Text – International Women* Space https://iwspace.de Feminist, anti-racist political group in Berlin Sun, 07 Apr 2024 22:37:59 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.2 https://iwspace.de/wp-content/uploads/2022/11/cropped-hand-purple-small-32x32.png Text – International Women* Space https://iwspace.de 32 32 “Hello everyone and good afternoon. I’m reporting from Elbe-Elster Landkreis.” – Lager Reports, September 2021 https://iwspace.de/2021/10/lager-reports-september-2021/ Fri, 01 Oct 2021 13:41:51 +0000 https://iwspace.de/?p=75555

Report #67
01.10.21

Good evening everyone, I am reporting from Michendorf.

Here in Michendorf we have reported four cases of Coronavirus, but the families that were found sick were immediately transferred to Teltow where they went for quarantine. As we are speaking now, they are already there for quarantine, so here in the Heim we are safe. And because of this, it has led to visitors not being allowed. As you remember from my last report, I said that the visitors were allowed in the premises. Now we can not have any more visitors due to these new cases that came up. So at the moment we are not receiving any visitors.

About the vaccine, we had the first round of people who got their vaccines. Now because of the cases that came up, it was announced again that in the next one month, the people who did not receive the vaccines will have a chance to have the vaccines again. So currently people are registering at the office – whoever wants and whoever did not receive the vaccine last time.

Here we are still giving our Ausweis to the social workers at the office. When your Ausweis is expired, they send it to the Ausländerbehörde, and the Ausländerbehörde sends it back to the office. And then you go the office when it’s there, it comes back in the form of post.

For the cash, the social workers said it’s mandatory to have a bank account. They are not issuing checks anymore from next month. So the guys who are receiving checks, they were all told to go and open the bank account, because they will not be coming here. I think it’s because of the new cases. So everyone should have open the accounts before the next payday.

Otherwise everything else here seems to be good. The kids are going to school, the hygiene is good, the sanitizers are back. They were there but they were not being filled before, but now they are getting filled every day. The wearing of the masks is mandatory here – when you’re going to the kitchen, on the corridors, in the kitchens. And I’ve seen a great improvement on that because before people did not used to put their masks. They only used to put it when they are going to the office. And when they are outside the office or where the security guards can not see them, then they used to remove. But due to the new cases, now people are very serious about it. They are sanitizing their hands and the best thing is that they have placed all the sanitizer containers everywhere – in the laundry, in the kitchen, at the entrance. That is the advantage of it.

That is all from Michendorf. Thank you so much for listening.

Guten Abend zusammen, ich melde mich aus Michendorf.

Hier in Michendorf wurden vier Fälle von Coronavirus gemeldet, aber die Familien, die erkrankt waren, wurden sofort nach Teltow verlegt, wo sie sich zur Quarantäne aufhalten. Während wir gerade sprechen, befinden sie sich dort bereits in Quarantäne, hier im Heim sind wir also sicher. Und das hatte zur Folge, dass Besucher*innen nicht erlaubt sind. Wie ihr euch noch aus meinem letzten Bericht erinnern könnt, habe ich gesagt, dass Besucher*innen in den Räumlichkeiten erlaubt waren. Nun können wir aufgrund dieser neuen Fälle, die aufgetaucht sind, keine Besucher*innen mehr zulassen. Im Moment empfangen wir also keine Besucher*innen.

Was die Impfung betrifft, so wurde die erste Runde von Menschen bereits geimpft. Aufgrund der neu aufgetretenen Fälle wurde mitgeteilt, dass die Personen, die nicht geimpft wurden, im nächsten Monat erneut die Möglichkeit haben werden, sich impfen zu lassen. Derzeit melden sich also die Leute im Büro an – alle, die wollen, und alle, die beim letzten Mal nicht geimpft worden sind.

Hier geben wir immer noch unseren Ausweis bei den Sozialarbeiter*innen im Büro ab. Wenn der Ausweis abgelaufen ist, schicken sie ihn an die Ausländerbehörde, und die Ausländerbehörde schickt ihn an das Büro zurück. Und dann geht man zum Büro, wenn er da ist, er wird mit der Post zurückgeschickt.

Für das Geld ist es erforderlich, ein Bankkonto zu haben, sagten die Sozialarbeiter*innen. Ab nächsten Monat stellen sie keine Schecks mehr aus. Den Leuten, die Schecks erhalten, wurde also gesagt, sie sollen ein Bankkonto eröffnen, weil sie nicht mehr hierher kommen werden. Ich glaube, das liegt an den neuen Fällen. Also sollten alle ihre Konten vor dem nächsten Zahlungstag eröffnet haben.

Ansonsten scheint hier alles in Ordnung zu sein. Die Kinder gehen zur Schule, die Hygiene ist gut, die Desinfektionsmittel sind wieder da. Sie waren schon vorher da, aber sie wurden nicht aufgefüllt, aber jetzt werden sie jeden Tag aufgefüllt. Das Tragen von Masken ist hier Pflicht – wenn wir in die Küche gehen, auf den Fluren, in den Küchen. Und das hat sich sehr verbessert, denn früher trugen die Leute ihre Masken nicht. Sie trugen sie nur, wenn sie ins Büro gingen. Und wenn sie sich außerhalb des Büros aufhielten, wo das Sicherheitspersonal sie nicht sehen konnte, nahmen sie sie ab. Aber aufgrund der neuen Fälle nehmen die Leute das jetzt sehr ernst. Sie desinfizieren ihre Hände und das Beste ist, dass sie überall sämtliche Desinfektionsmittelbehälter aufgestellt haben – in der Wäscherei, in der Küche, am Eingang. Das ist der Vorteil davon.

Das ist alles aus Michendorf. Vielen Dank fürs Zuhören.

Report #66
01.10.21

Hello everyone, I am going to take you through the situation we have in Massow and Massow is in Halbe.

Now the biggest challenge that we have is transportation. A journey that used to take 1 hour 15 minutes from Berlin now has become a journey of 2, more than 2 hours, roughly 2 hours 30 minutes. Now they have closed a small portion, from Königs Wusterhausen to Halbe. 15 minutes journey, and now it has become, from Königs Wusterhausen to our heim 1.5 hours. So it’s become a very big challenge, to the school children and basically to everyone. Now on the same page of transportation we were also promised this year in August we were promised that we would have an early bus that will start operating from 5 am which did not happen, so our early bus is from 6:45 am.

Now on the same issue of transportation and people working in Berlin, there is this issue, when you are working you have to pay for your room, that is 370 euros per month. Now, for example, in my case, I cannot be able to commute from my heim to my place of work. I work in Wustermark. So I went to see the Diakonie people who are responsible for such cases. And they wrote to the responsible people and the response was I have to commit myself for 6 months, that is pay the room for without failing, and then they will see after 6 months whether they will give me a transfer to a different heim in the same landkreis, which is not a guarantee.

Now the other thing is about deutschkurs. So those people who came to Germany in 2020, we were told that our intake will be this year September, which did not happen, they say because of lockdown. So our intake is now next year, that is 2022 in September. So what has happened is those people who came last year to Germany and they don’t have duldung, you are given a work permit. And you see you are given a work permit and you no longer live in the heim because of these transportation challenges. So people working, people who have work permit, are not living in the heim, they are living in Berlin, most people, or all the people. And they are paying for a room in the heim, everyone pays 370 euros.

Now the other challenge we are facing is cleanliness. As they bring in more people, more transfers to our heim, the worse our place becomes. Like, the people who are responsible for cleaning our place, they are supposed to come once a week, which sometimes they don’t even show up. Now the place has become filthy. We are at risk now of health hazards. And what most people have done, they bought small cookers and put them in their rooms which is still not safe because the room is not spacious and some people have more than one children and it is not safe at all.

Now racism has become the order of the day in our heim. It has gone to the extent where the Arabs have their own social worker who is handling their cases. They have given the reason that most Arabs don’t speak English, don’t speak Deutsch. Whereas we have Africans who only speak other languages like French, they don’t speak English or Deutsch and it’s a very big challenge for them so sometimes they use even google translate when they need to be attended to.

That’s all I have to report. Thanks for listening.

Hallo zusammen, ich werde Ihnen die Situation in Massow schildern, Massow liegt in Halbe.

Die größte Herausforderung, die wir derzeit haben, ist der Transport. Eine Anreise, die früher 1 Stunde und 15 Minuten von Berlin aus dauerte, ist jetzt zu einer Anreise von 2, mehr als 2 Stunden geworden, ungefähr 2 Stunden und 30 Minuten. Jetzt haben sie einen kleinen Abschnitt geschlossen, von Königs Wusterhausen nach Halbe. 15 Minuten Fahrt, und jetzt sind es von Königs Wusterhausen bis zu unserem Heim 1,5 Stunden geworden. Es ist also eine sehr große Herausforderung geworden, für die Schulkinder und im Grunde für alle. Zum Thema Transport wurde uns auch versprochen, dass wir dieses Jahr im August einen frühen Bus bekommen würden, der ab 5 Uhr morgens fährt, was nicht der Fall war – unser frühester Bus fährt ab 6:45 Uhr.

Nun zum gleichen Thema Transport und Menschen, die in Berlin arbeiten, da gibt es ein Problem: Wenn du arbeitest, musst du für dein Zimmer bezahlen, das sind 370 Euro pro Monat. Nun, in meinem Fall kann ich zum Beispiel nicht von meinem Heim zu meiner Arbeitsstelle pendeln. Ich arbeite in Wustermark. Also habe ich mich an die Diakonie-Leute gewandt, die für solche Fälle zuständig sind. Und die haben an die zuständigen Leute geschrieben, und die Antwort war, dass ich mich für 6 Monate verpflichten muss, d.h. für das Zimmer zahlen, ohne zu versäumen, und dann werden sie nach 6 Monaten sehen, ob sie mir eine Versetzung in ein anderes Heim im selben Landkreis geben, was keine Garantie ist.

Die andere Sache ist der Deutschkurs. Denjenigen, die 2020 nach Deutschland gekommen sind, wurde gesagt, dass wir dieses Jahr im September aufgenommen werden, was aber nicht geschehen ist, sie sagen, wegen dem Lockdown. Also ist unsere Teilnahme jetzt im nächsten Jahr, also 2022 im September. Was also passiert ist, ist, dass die Leute, die letztes Jahr nach Deutschland gekommen sind und keine Duldung haben, eine Arbeitserlaubnis bekommen haben. Sie bekommen eine Arbeitserlaubnis und können nicht mehr im Heim leben, weil es Probleme beim Transport gibt. Die Leute, die arbeiten, die Leute, die eine Arbeitserlaubnis haben, wohnen also nicht im Heim, sie wohnen in Berlin, die meisten Leute, oder alle Leute. Und sie zahlen für ein Zimmer im Heim, sie zahlen 370 Euro.

Die andere Herausforderung, mit der wir konfrontiert sind, ist die Sauberkeit. Da sie immer mehr Leute, mehr Verlegungen in unser Heim bringen, wird es an unserem Ort immer schlechter. Die Leute, die für die Reinigung unserer Unterkunft zuständig sind, sollen einmal in der Woche kommen, aber manchmal kommen sie gar nicht. Jetzt ist die Unterkunft sehr dreckig geworden. Wir sind nun der Gefahr von Gesundheitsschäden ausgesetzt. Und die meisten Leute haben kleine Herdplatten gekauft, was auch nicht sicher ist, weil der Raum nicht sehr groß ist und manche Leute mehr als ein Kind haben, und das ist überhaupt nicht sicher.

Rassismus ist in unserem Heim mittlerweile an der Tagesordnung. Das geht so weit, dass die Araber*innen ihre*n eigene*n Sozialarbeiter*in haben, der*die sich um ihre Fälle kümmert. Sie begründen das damit, dass die meisten Araber*innen kein Englisch und kein Deutsch sprechen. Wir haben aber auch Afrikaner*innen, die nur andere Sprachen wie Französisch sprechen, aber weder Englisch noch Deutsch, und das ist eine große Herausforderung für sie, so dass sie manchmal sogar Google Translate benutzen, wenn sie Hilfe brauchen.

Das ist alles, was ich zu berichten habe. Vielen Dank fürs Zuhören.

Report #65
01.10.21

Hello everyone this is a report from Rahnsdorf. 

Here we are having a little problem with hygiene. The bathrooms and the toilets have become a big mess, because the people who used to clean before, they were from a certain company but they don’t come anymore. And when they come they just clean the water on the floor and that’s all. We have complained to our social but he says that we should maintain the cleanliness ourselves. So we are just maintaining it but it is not so perfect because of late we have received so many transfers of several families so the untidiness from the kids is just overboard. 

But we also have an issue with our social, I had reported earlier, in terms of help. He is just helping specific people and just giving excuses to others. Or he will just ignore you when you go to his office or you need his help. He will pretend he is on the phone or something of the sort, which is not really good. 

Then there were, before Corona, we had deutsch courses which were happening at the Rathaus which were for mothers with kids, which have already resumed every Tuesday and Thursday from 10 o’clock to 11 o’clock. Visitors are not yet allowed in the camp but you might find that on the weekends some people are just sneaking in their friends but during weekdays you will not find that because the social is around. 

Another problem is the renewal of our Ausweis. Once yours expires, you have to wait for like a week or two to get a new one and mostly, I don’t know if they forget or what is happening but you have to call the Auslander and remind them. It’s taking too long. 

The last thing is we have all received the first and the second jab of corona and we are all grateful that nobody has reacted to it. That’s all that I have from Rahnsdorf, thank you.

Hallo zusammen, dies ist ein Bericht aus Rahnsdorf. 

Wir haben hier ein kleines Problem mit der Hygiene. Die Bäder und die Toiletten sind ein großes Chaos, weil die Leute, die vorher hier geputzt haben, die waren von einer bestimmten Firma, aber die kommen nun nicht mehr. Und wenn sie kommen, dann putzen sie nur das Wasser auf dem Boden und das ist alles. Wir haben uns bei unserem Sozialarbeiter beschwert, aber er sagt, dass wir uns selbst um die Sauberkeit kümmern sollen. Wir halten es also instand, aber es ist nicht so perfekt, weil wir in letzter Zeit so viele Verlegungen von mehreren Familien erhalten haben und die Unordnung der Kinder einfach übermäßig groß ist.

Aber wir haben auch ein Problem mit unserem Sozialarbeiter, über das ich schon früher berichtet hatte, was die Hilfe angeht. Er hilft nur bestimmten Leuten und gibt anderen nur Ausreden. Oder er ignoriert einen einfach, wenn wer in sein Büro geht oder seine Hilfe braucht. Er tut dann so, als würde er telefonieren oder so etwas, was wirklich nicht gut ist. 

Vor Corona hatten wir Deutschkurse, die im Rathaus stattfanden und für Mütter mit Kindern waren. Die haben schon wieder angefangen, jeden Dienstag und Donnerstag von 10 bis 11 Uhr. Besucher*innen sind im Lager noch nicht erlaubt, aber an den Wochenenden kann es vorkommen, dass einige Leute ihre Freund*innen unbemerkt mitbringen. Aber unter der Woche ist das nicht der Fall, weil der Sozialarbeiter da ist. 

Ein weiteres Problem ist die Erneuerung unserer Ausweise. Wenn dein Ausweis abläuft, musst du ein oder zwei Wochen warten, bis du einen neuen bekommst, und meistens – ich weiß nicht, ob sie es vergessen oder was los ist – musst du die Ausländer(behörde) anrufen und sie daran erinnern. Das dauert einfach zu lange.

Der letzte Punkt ist, dass wir alle die erste und zweite Impfung von Corona erhalten haben und wir sind alle dankbar, dass niemand darauf reagiert hat. Das ist alles, was ich aus Rahnsdorf habe, danke.

Report #64
01.10.21

Good afternoon.

Fürstenberg is a small Heim in the district of Oberhavel with a population of less than 100 people. People from different nationalities live in this Heim, therefore vital information regarding how to live in a community is given in different languages. I will report about Corona updates, schools, projects, and discrimination.

Corona vaccination program is still ongoing since not everyone has been vaccinated. It is not mandatory to wear a mask within the facilities except when going to the supermarket or when using public transport. Visitors are allowed, provided they have been vaccinated. Visitors who have not been vaccinated can sit outside the building without the need to register at the office.

Language learning and integration are taking place through the Department of Social Affairs and Integration in Oberhavel. There is internet connection for those who would like to learn while online. In addition, online language cafe is being offered by IsraAid german e.v. This is just a program to support people who would like to improve their language skills. It is the responsibility of parents to support the children at home with homework and to supervise them while playing.

Projects: Bikeygees e.V. has been training women to ride bicycles every two weeks. They offer theory in traffic rules, train them how to repair their bicycles and fixing their tires. Through this project, women can now ride their bicycles to the market to do shopping because the supermarket is a bit far from the Heim.

Discrimination: There is discrimination in the area of housing and job market, as we see people from certain nationalities being given priority when it comes to searching for jobs and houses. There is a lady who has been in the Heim who is now like two years waiting for a house. But when she goes to ask for assistance, nobody assists her. They tell her it is her own responsibility to look for a house. But for others, it has been so easy – just see somebody coming, they don’t even stay for long, and they have been given houses and they get transferred out.

For now that is all from Fürstenberg. Thank you.

Guten Tag!

Fürstenberg ist ein kleines Heim im Landkreis Oberhavel mit weniger als 100 Bewohner*innen. In diesem Heim leben Menschen verschiedener Nationalitäten, daher werden wichtige Informationen über das Leben in einer Gemeinschaft in verschiedenen Sprachen mitgeteilt. Ich werde über Corona Updates, Schulen, Projekte und Diskriminierung berichten.

Das Corona-Impfprogramm ist noch nicht abgeschlossen, da noch nicht alle geimpft sind. Das Tragen einer Maske ist in den Einrichtungen nicht vorgeschrieben, außer wenn du  in den Supermarkt gehst oder öffentliche Verkehrsmittel benutzt. Besucher*innen sind erlaubt, sofern sie geimpft sind. Gäste, die nicht geimpft sind, können außerhalb des Gebäudes sitzen, ohne dass sie sich im Büro anmelden müssen.

Sprachunterricht und Integration werden vom Amt für Soziales und Integration in Oberhavel angeboten. Es gibt einen Internetanschluss für diejenigen, die online lernen möchten. Darüber hinaus wird ein Online-Sprachcafé von IsraAid german e.v. angeboten. Dies ist nur ein Programm zur Unterstützung von Menschen, die ihre Sprachkenntnisse verbessern möchten. Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die Kinder zu Hause bei den Hausaufgaben zu unterstützen und sie beim Spielen zu beaufsichtigen.

Projekte: Bikeygees e.V. hat alle zwei Wochen Frauen im Fahrradfahren unterrichtet. Sie vermitteln ihnen theoretische Kenntnisse über die Verkehrsregeln, zeigen ihnen, wie sie ihre Fahrräder und die Reifen reparieren können. Durch dieses Projekt können die Frauen jetzt mit dem Fahrrad zum Markt fahren, um einzukaufen, denn der Supermarkt ist etwas weit vom Heim entfernt. 

Diskriminierung: Es gibt Diskriminierung im Bereich des Wohnungs- und Arbeitsmarktes, da wir sehen, dass Menschen bestimmter Nationalitäten bei der Suche nach Arbeitsplätzen und Wohnungen bevorzugt werden. Es gibt eine Frau, die seit zwei Jahren im Heim lebt und auf eine Wohnung wartet. Aber wenn sie um Unterstützung bittet, hilft ihr niemand. Es wird ihr gesagt, dass es ihre eigene Verantwortung ist, ein Haus zu suchen. Aber für andere war es so einfach – man sieht Personen, die ankommen, sie bleiben nicht einmal lange, und schon bekommen sie eine Wohnung bekommen und sie werden verlegt.

Das ist alles aus Fürstenberg. Vielen Dank!

Report #63
01.10.21

Hello everyone and good afternoon.

I’m reporting from Elbe-Elster Landkreis. In this Landkreis we have three Heims that is Hohenleipisch, Elsterwerda and Herzberg.

In these three Heims, we are able to mobilize all people and bring them together, and the first round received their first Covid-19 vaccine. In Herzberg, we have been receiving new people mostly from Afghanistan. In the last two months we’ve received so many people from Afghanistan, and all these people, they have been taken to German classes. From children to the parents, they are all attending the German classes. And most of the people who have applied for German classes before, they started their German classes in Finsterwald from last month.

In this Landkreis we have received so many cases of Corona that are mostly in Finsterwalde. The Grundschule had so many cases of Corona. And all parents who have children in those Grundschule, they were urged to be self-quarantined. In this Landkreis, people are urged to be vaccinated because we have so many cases of Corona, and a Schnelltest is mandatory. Every time you come to class you have to come with a Schnelltest. And they’re urging people to be vaccinated because from next month that is October, people will start paying for the Schnelltest.

About the deportation, as I reported earlier for last month’s report, I reported about this one gentleman from Africa who was written to be taken back to Africa. He found a good lawyer who fought for him, and now he’s gotten back his Ausweis, and he’s also receiving the full amount of his (?). About the renewals of Ausweis, we have been walking in to the Ausländerbehörde and just renew Ausweis and just walk away.

In Herzberg, we have not received any cases of Corona at the moment. We are all safe in this Heim. Hygiene is good. We also have enough sanitizers, and we have not received any complaints at the moment. That’s all for now, stay safe.

Hallo zusammen und guten Tag.

Ich melde mich aus dem Elbe-Elster Landkreis. In diesem Landkreis haben wir drei Heime, nämlich Hohenleipisch, Elsterwerda und Herzberg.

In diesen drei Heimen sind können wir alle Menschen mobilisieren und sie zusammenbringen und die erste Runde hat ihre erste Covid-19-Impfung erhalten. In Herzberg wurden neue Menschen aufgenommen, vor allem aus Afghanistan. In den letzten zwei Monaten haben wir so viele Menschen aus Afghanistan aufgenommen und all diese Menschen wurden in Deutschkurse gebracht. Alle, von den Kindern bis zu den Eltern, nehmen an den Deutschkursen teil. Und die meisten der Menschen, die vorher sich vorher schon für Deutschunterricht beworben hatten, haben im letzten Monat in Finsterwalde mit dem Deutschunterricht begonnen.

In diesem Landkreis haben wir so viele Fälle von Corona, die meisten in Finsterwalde. Die Grundschule hatte so viele Corona-Fälle. Und alle Eltern, die Kinder in diesen Grundschulen haben, mussten in Selbst Quarantäne gehen. In diesem Landkreis werden die Leute dazu aufgefordert, sich impfen zu lassen, weil wir so viele Fälle von Corona haben, und ein Schnelltest ist obligatorisch. Jedes Mal, wenn du zum Unterricht kommst, musst du einen Schnelltest mitbringen. Und sie raten den Leuten dringend, sich impfen zu lassen, denn ab dem nächsten Monat, also ab Oktober, werden die Menschen für den Schnelltest bezahlen müssen.

Was die Abschiebung betrifft, so habe ich bereits im letzten Monat darüber berichtet. Ich habe über diesen einen Mann aus Afrika berichtet, dem geschrieben wurde, dass er zurück nach Afrika gebracht werden sollte. Er fand eine*n gute*n Anwalt*in, die*der für ihn kämpfte, und jetzt hat er seinen Ausweis zurückbekommen und er erhält auch den vollen Betrag seiner (?).
Was die Erneuerung der Ausweise angeht, so sind wir zur Ausländerbehörde gegangen und haben einfach den Ausweis erneuert und sind wieder gegangen.

In Herzberg haben wir im Moment keine Corona-Fälle. Wir sind alle sicher in diesem Heim. Die Hygiene ist gut. Wir haben auch genügend Desinfektionsmittel und wir haben im Moment keine Beschwerden erhalten. Das ist alles für den Moment, bleibt gesund.

]]>
Internationalist Queer Pride for Liberation 2021 – IWS Speech, 24th July 2021 https://iwspace.de/2021/07/internationalist-queer-pride-2021/ Sat, 24 Jul 2021 19:18:00 +0000 https://iwspace.de/?p=75421

I’m M, a black transgender refugee woman. I live in Bad Saarow which is a lager that is isolated between a forest, a lake, and some Nazis which is halfway to Poland from Berlin. It takes me two hours and four trains to just come here to make this speech. I am not even sure how I will get back to Bad Saarow.

Why am I here today?

Racism, mass migration, civil wars, lack of proper leadership, and stability can all be traced back to slavery, colonialism, and the scramble for and partition of Africa. In this city of Berlin 137 years ago 7 European powers divided the continent Africa like it was cake. Our history and cultures were erased. Our grandparents suffered heavily, they were tortured and families have broken apart. The land was forcefully taken and they were put in concentration camps where they were detained without trial. Artifacts, religious items, and many other prized things were collected from our lands in the name of the Queen, they now sit in museums making European countries money.

And to this day the dialogue in and around reparations is non-existent. After independence, these European countries never formally acknowledged their horrific actions. They installed their cronies as leaders who mismanaged the countries ensuring no proper accountability so they could get our precious minerals where the common citizen never gets to see a penny from exports. Wealth is in the hands of a select few. Countries fall into chaos. As western countries collude with African governments then later in their statements say they are corrupt. Women and children suffer indiscriminately. Young kids work in the mines of the DRC and Germany continues to do trade with the corrupt governments. This is Neocolonialism. As western governments continue to work with these thugs and crooks who are the governments of these countries they are legitimizing them. Then there is the war profiteering business which makes a lot and I mean a lot of money. Germany makes 1.6 Billion (with a  B) euros from selling arms to Israel. They also make a lot of money from selling Medicines and medical equipment to Palestine. Intentionally turning a blind eye to the ongoing occupation, massacre and apartheid rule on Palestine by Israel.  How crazy is this? To add to that, 40% of all total sales of arms done by Germany  is to North Africa and the Middle East where the majority of refugees are from. I leave you to make the correlation

So then refugees from these war-torn countries flee to the perceived ‘safe’ countries… that is western countries and come here, we are treated like we do not belong. Being put in lagers that are in ghost towns. This is real-life psychological torture Germany. Families are being shoved into tiny rooms. These asylum cases are dragging on for years; others have spent over 10 years and are still waiting with no right to work or any sort of schooling or any avenue to get any legal recognition. This is a shame Germany.

All refugees are denied the right to choose where they want to stay but it even gets worse with LGBTQI+ refugees who face danger and discrimination in everyday life. As a Black transgender woman, I, like many others, experience intersectional discrimination, far often than not these actions go unchecked and we suffer in silence!

Navigating the system as a Black Trans refugee is shockingly hard, you have social workers who are not well versed in dealing with the specific issues faced. Access to hormones is limited and almost impossible. The Government should take action to ensure more protection and ease of access for medical needs for trans refugees.  

We demand the right to safe housing, not isolated from LGBTQI+ communities and wider society!  We demand the right to choose where we live! Trans rights are human rights. Refugee rights are human rights. 

We demand Germany to take charge as it did in 1884 while partitioning my continent to do the same now and serve a formal apology to countries affected by colonialism. That should be followed by the return of antiques and artifacts back to where they belong, In the motherland. Reparations are not up for discussion; they are way overdue. And we should dictate the terms.

We demand for german corporations to take a stance against doing business in war torn countries or with dictatorial regimes.

We demand an expanded curriculum in schools talking and teaching extensively about Germany’s colonial past, racism, and a more diversified education covering gender and sexuality. 

If you want to be allies, work with refugee-led, grassroots organizations. Donate your money, your time, and use your voice and your votes.

You have a civic duty to dismantle all the systems that continue to oppress me. Make a fair, equal and just system a reality for all.

]]>
Kundgebung: Achtung kbO! Solidarität statt Polizei! – IWS Speech, 24th July 2021 https://iwspace.de/2021/07/kundgebung-achtung-kbo/ Sat, 24 Jul 2021 19:06:00 +0000 https://iwspace.de/?p=75415 I am Jennifer Kamau from the IWS, a group that was formed from the Oranienplatz movement. This movement also includes the occupation of the Gerhart Hauptmann school which lasted for 17 months. One of the political reasons that was given to evict the people from the school was that there were people selling drugs. The actual political demands of the Oranienplatz movement were very different from their allegations.

In this time, we were fighting for: abolition of the Residenzpflicht, the voucher system, the right to study the German language, the right to work and study, and abolition of Lagers – to break the isolation all asylum seekers are placed into.

In this way they were criminalizing the political movement and the political work as a whole showing how much they wanted to suppress the movement. Drugs have always been used to undermine political movements and uprisings.

So this is when racial profiling subtly started. The denial to access the school which they so much wanted was one reason why they did not enter to do the arrests. When the police came, 3 men ended up being arrested and were put into prison for 5 months while the investigations took place.The justice system claimed that they were trying to run away but the reality is that they were actually protesting in order to get their right to stay. This was a whole 5 months of detention without trial!

Through the Oranienplatz movement, we were able to abolish the Residenzpflicht and the voucher system and got the rights to study, which is what the asylum seekers today are benefiting from.

But now the situation is different – there are the Dublin regulations which are what are being used to illegalize people. This is a law that dictates which country will be responsible for your asylum application. In reality, it has meant that once you enter a European country you have to go through the asylum process there, in the country of arrival. If you try to go to a 2nd or 3rd European country and apply for asylum, they can and will deport you back to the country that you arrived in. This is a tactic the EU is using to deport people.

Because of the Dublin Regulations, many people have become illegalized or undocumented, forcing them into an even more vulnerable situation. This exposes people to all sorts of violence: sexual exploitation, forced prostitution, poor working conditions, and unpaid work. It’s also why some people are forced into operating from this park to earn a living.

And this is how the state uses the vulnerability they create to criminalize people. With laws like Dublin and the criminalization of drugs they are able to justify racial profiling – to stop and arrest people who they suspect are selling drugs or who are here quote ‘illegally’. These criminalizations happen in the streets and it always come with immense police violence and racial profiling.

Now there is a new outcry on the war on drugs and the face of crime has become black or Arab men.

Our question is: Who brings the drugs here and who uses them? Who are the real consumers of these drugs?

When we go back to history, with evidence from the film ‘Wir Kindern von Bahnhof Zoo’, we can clearly see the history of drugs here. There was no Görlitzer park but drugs were still being sold and from the film the peddlers of the drugs were the Germans themselves.

Berlin is heavily publicly commercialised as a great tourist attraction – a place for the European tourists to come and celebrate the ‘multikulti’ and the free drug atmosphere. On the other hand, this same freedom is not applied to the people who are forced to engage in drug peddling.

So we stand here, almost ten years after the Oplatz movement and occupation of the school began, still fighting for the end of the racist asylum and migration policies of the EU – and the end of the policing, racial profiling, and criminalization we experience.

The right wing is using migration to create fear, if you do not want migrants, let us address the reasons as to why people flee because right now the unwanted migrants are fleeing because of the economic and political chaos and turmoil created by Europe.

As we will keep saying: We are here because you destroy our lands.

Let’s vote wisely! Let’s join forces and let’s not stop demanding for a more humane asylum system until we achieve a dignified life for all!

]]>
Black Lives Still Matter Berlin Protest 2021 – IWS Speech, 2nd July 2021 https://iwspace.de/2021/07/blm-berlin-protest-2021-speech/ Sat, 03 Jul 2021 16:40:00 +0000 https://iwspace.de/?p=75375

United we stand, divided we fall! … OUR LIVES MATTER!

Hello everyone, l am Jennifer from the International Women* Space and the Break Isolation group.

I acknowledge the efforts of many here, who have contributed to fighting the stigmatisation and racism against African people and people with African descent.

Racism acts to depoliticize us, to prevent us from organising, seeks control of our lives be it socially, economically or politically. Our decisions too, but today we are here to repeat that we will never stop to organise, to protest, to demand justice for those affected and killed by racists, because BLACK LIVES MATTER.

There is a black genocide taking place in the Mediterranean because we live in a world where goods from Africa can enter freely in Europe – but not the people from Africa.

This is the continuation of the colonisation and exploitation of Africa and her resources. This is why so many people flee to seek asylum. But when they do, they are put into an asylum system that tortures and murders in cold blood with no remorse.

A system that traps people in the Lagers to not only keep total control over them but also to isolate them as much as possible.

A system created to profit off of locking up and killing black people.

A system that violates and takes away people’s right to work, to privacy, to education.

The asylum system is one of the most brutal forms of institutional and structural racism here in Germany. And it does this all in the name of human rights.

Germany now even says that having a Duldung is a reason for imprisonment, deportation, expulsion and extradition. The Dublin regulation has caused the illegalization and deportations of thousands of people.

Now there is the hysteria on ‘war on drugs’. Allow me to say that it’s a war on black people. If this really is a war on drugs? Where are the faces of the consumers and the drug barons?

Let’s be clear: the criminalization of migration by the German state is the greatest criminal act of all!

The magnitude of structural and institutional racism in Germany against people of African descent can be seen in the racial profiling by the government and security agencies.

There is a repeated denial that racial profiling does not exist in Germany by the police authorities. It is unacceptable that a police officer cannot be called a racist! If we see a racist act and we cannot name it, how can we denounce racism?

So let’s be clear: Racism is everywhere. Black genocide is happening everywhere.

So when we come to the streets to demand the absolute minimum – that is, that it is acknowledged that BLACK LIVES MATTER, we also want to take a minute to remember our brothers and sisters whose lives were taken by German institutions like the police.

We want to remember:

Rita Owour Ojunge who was killed already 2 years ago in a Lager in Hohenleipisch.
A Lager in the middle of the woods in Brandenburg in total isolation.
Rita’s assassination is still an open criminal case until today.
Rita’s assassin was never found.
A case led by a white police force …
That couldn’t care less if a woman’s black body was missing.

We want to remember:

Robble Warsame, who was living in an Ankercenter – a big deportation center – in Schweinfurt that was repeatedly – like the other refugees living in this Lager – brutally beaten by the security in the Lager before he was taken to the police station where he was later beaten and killed by the police. Again a white police force that is so confidentially telling the lie that he hanged himself.

We ask: How is a man who is 1.78 meters tall supposed to strangle himself with a strip from a blanket, that is considered unbreakable – especially made to prevent suicides in prison- that was placed at a height of 1.50 meters?

We want to remember:

Oury Jalloh, who was killed 16 years ago by police officers in custody at the Dessau police station. After his killing the police launched a campaign to paint him as a criminal, a drug dealer.
A story that we all just know too well.
16 years during which his murder was covered up by the German authorities over and over again until today!

And they are just three cases that we know of. But they stand for thousands and thousands of people that are getting brutalized and killed EVERY DAY.

We demand Justice for Rita and all the people who have been killed by white supremacy:

– in the so called refugee camps in Libya that the German Government is financing
– in the Mediterranean, which has become a mass grave, killed by border security like Frontex – also financed by Germany
– in the Lagers
– in the deportation centers
– at the police station
– at the Ausländerbehörde
– at the Jobcenter
– on the street
– at the park

So we have to fight every day actively to not only chant today that BLACK LIVES MATTER,

but to demand that BLACK LIVES MATTER!

As a last point I want to acknowledge changes that have been happening in the last years in our community:
There is more unity, people are denouncing the colonial tool imposed on them for so many years.

And we are more WOKE – because we are FED UP!

Let’s continue in this spirit, because united we stand, divided we fall!

… OUR LIVES MATTER!

]]>
Amazingy Charity Spotlight: International Women* Space https://iwspace.de/2021/06/amazingy-charity-spotlight/ Sun, 20 Jun 2021 10:13:36 +0000 https://iwspace.de/?p=75280

IWS is one of the two groups chosen for Amazingy’s DO GOOD, LOOK GOOD, FEEL AMAZINGY CHARITY BOX. We shared with them how we came to be, our challenges in the past years, and our plans for the future.

>> Read our full interview below!


As the story goes, the first draft of IWS was created in Berlin as an extension of the Refugee Movement of 2012, in order to address the issues of migrant & refugee women through a more intersectional lens. Can you tell us a little more about how that first space came to be, and who initially led the charge?

International Women* Space started in 2012 as an actual physical space: a women’s floor in the occupied Gerhart-Hauptmann- School. It was a place created by and for refugee and migrant women: women for whom there is little separation between the political and the private; women for whom a safe and political space is a necessity. Having our own space allowed us to organise and provide access to some basic services not available to refugee women living in the outskirts of big cities: free German classes, free legal advice, free access to doctors, free distribution of food (Tafel). It also allowed us to create networks, to share experiences, to empower each other, to discuss and share knowledge, to advise each other on bureaucracy and daily life in Germany, to fulfill social needs, to organise, to be active, and to face together the intersectional forms of oppressions we face as women, refugees and migrants. After the school was evicted, we worked between different spaces, before getting our own space again in 2018. Our goal is to ensure the continual existence of International Women* Space as the center of our political work, and to develop it further as a social and political center for women.

How has IWS evolved over the years? What are some of the biggest hurdles the organization has had to overcome in the process? What have been some defining moments of progress & success?

After the evacuation of the school, we continued our work of documenting our stories, our lives, our existence in our own voices. We self-published two books: “In Our Own Words” and “We Exist, We Are Here”. The books are a compilation of testimonials from migrant and refugee women living in Germany.

In 2017, we organised the 2-day conference “Als Ich Nach Deutschland Kam”, which brought together 250+ migrant and refugee women from many different backgrounds to share and exchange experiences, struggles, and knowledge. We published transcripts of the six panel discussions that took place at the conference in our third book.

In October 2018, we moved to our new office. Before Corona, the meetings at the office were well-attended and the space well-visited outside of “official” meetings. We continue to offer and host a variety of activities in our space relevant to the political development and safety of our community. These include workshops, meetings with lawyers, self-organised groups, language classes and social events. The office supports our project work, including our upcoming documentary film (especially through the use of our own editing studio), distribution of our publications, our self-administration, providing space for our finance and other bureaucratic work, as well as a centralised place for our archives.

The Break Isolation Group (BIG), a self-organised refugee women’s group of IWS, was formed in 2019 out of the urgent need for political organisation, by and for refugee women, in and out of the German asylum system. BIG organises visits to the Lagers (camps) and workshops to empower and build the capacity of refugee and migrant women. Once the Corona pandemic started, we were no longer able to visit the Lagers. In reaction to this new reality, with some of the IWS members locked in Lagers in harsh conditions, we started the Corona Lager Reports and IWS Radio to report about, discuss, and analyze the situation of women in the context of the Corona pandemic. These platforms enable us to connect and contextualize our struggles within the frame of the international feminist struggle, refugee movements and cross-border solidarity, especially in these difficult times of Corona.

We are presently witnessing a continual rise of far-right extremism in Germany and beyond. On February 19, 2020, in the city of Hanau, Germany, 9 people were killed by a racist attacker. The killer targeted two locations predominantly frequented by people racialised as non-white, people who have what is referred to in Germany as “Migrationshintergrund” (migration background).

The right-wing populist AfD party has been gaining traction in Saxony and Brandenburg. 609 attacks on migrants in these two states were reported there to the police in the first half of 2019. We are witnessing a further groundswell of racist violence throughout the country, inflamed to a large degree by the racist and fascist rhetoric of the AfD. This continues to take its toll on us, our communities and our work. These attacks show us that we must continue to expand our network and structures, to support and empower each other. But we must equally prioritize self-care and finding more sustainable ways to work.

Another external change that affects our work is the new law “Orderly Return Bill”, which came into effect in January 2020 and has led to the increased detention and imprisonment of migrants by the German state; it has simultaneously decreased the welfare rights and social benefits for migrants, as well as ushered in the criminalisation of civil society organisations. As a result, we have seen an increase in groups and individuals reaching out to us who wish to self-organise, to build stronger alliances and networks.

Which other charities / organizations is IWS working closely with as of today? In other words: how “international” has the work become?

One example is the Alliance of Internationalist Feminists – we are now offering our space for meetings of the Alliance. The Alliance usually starts meeting two months before the two annual demonstrations that we’ve been organising since 2014: the 8th of March and the 25th of November. Two months are not enough for us to accommodate the different demands of an internationalist alliance. We need to really understand each other’s campaigns and how we can bring them to the streets in a consistent and effective way. For that, we need to also maintain consistent and structured contact throughout the year.

We have been invited to present our books all over Germany and also in Japan and Belarus.

In 2019, from the 22nd-24th of November, one of our members participated in the conference “Empowerment of Women with HIV in Eastern Europe” – organised by Deutsche Aidshilfe – which took place in Minsk, Belarus. IWS was invited to speak about feminism and self-organisation as well as the importance of self-publication and documentation. The conference was attended by around 100 women, mostly HIV-positive. The collaboration with the Deutsche Aidshilfe is fundamental for us because it not only gives us expertise in the subject of health issues concerning sexually transmitted infections and drug addiction, but also connects us with an institution better equipped to support refugee women who might be HIV-positive. (You can click here to read more about this publication.)

In October 2019, one of IWS’s members was invited by WIDE+ (a European network of associations and activists fighting for women’s rights) to join a group of feminists representing Europe during a one-day event for movement building, advocacy strategizing and solidarity action at the UN. The event gathered 500 feminists from 55 different countries to discuss demands that will be shared at the official intergovernmental meeting, Beijing+25 Regional Review Meeting. (You can click here to see a video of her participation.) Since then we have been working with WIDE+ more closely and have been involved in a number of their events.

IWS is currently part of a new EU expert group of a EU-wide public consultation and participates in the development and implementation of migration, asylum, and integration policies, the results of which will contribute to the development of the Action Plan on integration and inclusion announced in the Commission’s work programme.

On September 11th, 2020, we took part in a meeting with Dr. Franziska Giffey, former Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, and Dr. Karamba Diaby, Integrationsbeauftragter der SPD-Bundestagsfraktion. The meeting was initiated as a part of PAD (People of African Descent) Week, which in turn is a part of the UN’s PAD Decade. We took the opportunity to talk about the racism, violence, and discrimination facing migrants and refugees.

This is a difficult question, as there are many to choose from… but for those wanting to become more proactive with their support: what is currently one of the most pressing issues faced by migrant & refugee communities in Germany & abroad? Where should those of us in more privileged positions place the majority of our focus & resources?

The Lager system and asylum policies in Germany remain our most significant battles. The Dublin regulation has resulted in many women becoming illegalized and undocumented. Furthermore, COVID-19 has generally worsened the situation of many refugee and migrant women: between increased physical and mental health risk, restriction of movement and autonomy of women living in collective accommodations, sometimes sharing small spaces with a violent partner or having to take care of children full-time, with no possibility of accessing kindergartens or schools. In addition to all of this, the number of deportations has increased during this time. The aforementioned “Orderly Return Bill” worsens the situation even more so for migrants and refugees. We are actively working on figuring out strategies and ways to defend ourselves against these threats.

The restrictions of the pandemic have had a huge cost on a group like ours, which relies heavily on face-to-face meetings and organising, mass demonstrations, campaigns and solidarity with each other in person. Several women find it hard to join online meetings which is challenging for an association like ours. As a result, we have not been able to organise in the ways that we could before.

We believe those in privileged positions should work to enact real solidarity by redistributing funding and sharing privileges. It is about material support and recognizing the civic duty they have to dismantle racist structures.

COVID-19 has left much of the world in disarray, and those in marginalized communities have experienced the full brunt of its devastation – further amplified by a severe lack of systemic support. Keeping the debilitating aftereffects of this pandemic in mind, does IWS have any specific goals on the agenda for the next year(s)?

IWS ultimately works to prevent all sorts of violence against women* and especially against migrant and refugee women. Until now we have not seen a single study about violence committed against migrant and refugee women in the context of the pandemic, published in Germany. That is why we plan to continue producing Lager Reports and moving forward with our podcast IWS Radio.

Additionally, we are planning to create an office in Eisenhüttenstadt, which is where the reception center for those beginning the asylum process is located. These centers are always placed very far outside of the city and internet access is limited for those living there, leaving women in the Lagers isolated from essential services and networks. The office will provide resources and information on legal, health, employment, housing, and other matters. The pandemic made it very apparent that we need to have a presence in the Lagers in order to truly break the isolation created by them.

The recent withdrawal of Turkey from the Istanbul Convention has been another major event. In response to this, we want to organise a campaign about the Istanbul Convention and its importance particularly in ensuring women are able to receive gender-based asylum protection.

And one last question: who are a few activist heroes (past & present) that are a source of inspiration for members of the IWS team?

Wangari Maathai, Kimberlé Krenshaw, Angela Davis

]]>
WIDE+ and Creación Positiva’s Recommendations for the Legislative Report on Combating Gender-based Cyberviolence https://iwspace.de/2021/06/wide-and-creacion-positivas-recommendations/ Thu, 10 Jun 2021 08:04:00 +0000 https://iwspace.de/?p=75251
Image credit: Marga RH

WIDE+ Migration and Gender Working Group, in partnership with our member Creación Positiva, has sent a letter of recommendations to Members of European Parliament, Dr Sylwia Spurek and Ms Elissavet Vozemberg-Vrionidi on addressing legal and policy gaps in tackling gender-based cyberviolence. The letter has been drafted and supported by many women’s rights organizations and experts including NGO Atina, Donestech, Glitch UK, Laia Serra Perelló, and others.

The letter is a timely initiative given that the two MEPs are currently driving a legislative process to combat gender-based violence, with specific reference to cyberviolence. Gender-based cyberviolence is part of the continuum of widespread violence against women and girls and is a serious violation of women’s human rights. All forms of systemic and social discrimination, including gender, racial and economic ones, are reproduced and magnified online. These discriminations intersect, resulting in more extreme consequences for migrant women, young women, women from ethnic minorities and indigenous and racialized women, LGBTIQ+ people, women with functional diversity and women from other vulnerable and marginalized groups.

Overall, the letter recommends the importance of having a working definition of gender-based cyberviolence that can capture the scope, extent, types, gendered and intersectional nature of this form of violence. At the same time, it outlines the importance and urgency for the EU to ratify the Istanbul Convention, and calls for Internet intermediaries to be held accountable for all forms of cyberviolence that occur on their platforms. The online space is a public space and fundamental human rights have to be protected above other priorities.

Letter of recommendations_GenderbasedCyberviolence_June2021

If you want to show support for the letter and write to your MEPs, disseminate key message on social media, etc. kindly reach out to us at: info@wide-network.org.

Source: https://wideplus.org/2021/06/08/wide-and-creacion-positivas-recommendations-for-the-legislative-report-on-combating-gender-based-cyberviolence/

]]>
“Hello everyone I’m standing in front of you to talk about Massow.” – Lager Reports, May 2021 https://iwspace.de/2021/05/lager-reports-may-2021/ Mon, 31 May 2021 17:36:57 +0000 https://iwspace.de/?p=75290

Report #62
01.06.2021

Hello, my name is ___ and I will be giving this week’s report for the initial-reception facility in Eisenhüttenstadt.

One: Vaccination has been running for close to three weeks now. We were given the option of whether we wanted to be vaccinated or not. What we weren’t given is the chance to choose which vaccine one preferred. There was neither education, nor prior walk through on the benefits of the vaccine, the risks associated, and at all what the whole process looks like. We only had Johnson & Johnson Covid 19 vaccine. You would be told: this is what is available and you can take it or leave. Yet, we had genuine questions but no one to ask or provide us with answers. Vaccine hesitancy is still a big issue at the camp albeit there haven’t been reports of Covid 19 infections.

Two: I reside in B18, which is otherwise known as the protected housing. The food is not good. The serving portions are little and there are no second servings. The meals are presented in three different options. For example: Monday you could have rice with vegetables, macaroni with beef stew and a vegetarian option. The food is bland, to say the least. Yet, you don’t have the option to be served rice with beef stew and can only go with what is given. This leads to a lot people throwing food away. A lot of bread also gets thrown away, instead of having the option of toast or normal sliced bread. What they provide is very dry, bad, and tasteless.

Three: The medical facility inside the camp is at all not good. It’s hard to get an appointment with the doctor and even when you get one you feel hurried and need to finish quickly. There is a lack of due diligence. And most of us are perceived by the hospital staff to be lying.

There’s no proper medication program with follow ups. The doctor barely speaks English and she doesn’t answer your questions and is looking to be done with you to see the next person. They operate Monday to Friday, 8 am to 12.30 pm. Weekends and holidays they are closed. If you do get sick between this time and ask security to take you the city hospital, they think you are pretending and have you wait until the camp hospital opens.

Four: Some of the social workers were outright rude and hostile, they are unapproachable. And if you happen to speak to them, they insist they don’t speak English and dismiss you. This is painful and frustrating and makes you wonder why we can’t get dedicated social workers.

Five: In addition there is another person who lives inside B18, the protection house. For their security we’ll call them John. Some social workers use John to do some of their work. They send him to rooms to deliver letters and information sometimes which is private, to translate for the social workers, as he can speak German among other things. John is an asylum seeker and not a staff of the German Red Cross nor an employee of the Ausländer[behörde]. How is it that he gets to do their work? Numerous complaints have been raised and still the social workers continue to do this.

Six: Finally, I would like to emphasize that all women are women. Transgender women deserve to be treated equally as such. The initial-reception facility here in Eisenhüttenstadt is not well equipped in terms of staff and people with clear knowledge to cater to asylum seekers who present as trans men or women. Social workers are not trained on LGBTQI+ matters and often act strange and weird. Neither are the hospital staff. There are no LGBTQI+ organizations in Eisenhüttenstadt. The closest one being Potsdam and Berlin.

Hallo, ich heiße ___ und ich gebe diese Woche den Report für die Erstaufnahmeeinrichtung Eisenhüttenstadt.

Erstens: Seit fast 3 Wochen laufen die Impfungen. Wir konnten wählen, ob wir geimpft werden möchten oder nicht. Was wir nicht auswählen konnten, ist, welchen Impfstoff wir haben wollen. Es gab keine Aufklärung, kein Gespräch über die Vorteile der Impfung, die Risiken und Nebenwirkungen und überhaupt wie das Ganze abläuft. Es gab ausschließlich Impfstoff von Johnson & Johnson. Uns wurde gesagt: Das ist es, was es gibt – ihr könnt es nehmen oder lassen. Wir hatten grundlegende Fragen, aber es gab keine Person, die wir fragen hätten können oder die uns eine Antworten hätte geben können. Impf-Skepsis ist weiterhin ein großes Thema, obwohl es keine Meldungen von Covid 19 Infektionen gab.

Zweitens: Ich wohne in B18, auch bekannt als die geschützte Unterkunft. Das Essen ist nicht gut. Die Portionen sind klein und es gibt keinen Nachschlag. Es gibt drei Gerichte zur Auswahl: Zum Beispiel: Am Montag kannst du Reis mit Gemüse, Nudeln mit Rindfleischeintopf oder eine vegetarische Wahlmöglichkeit haben. Das Essen schmeckt gelinde gesagt nach nichts. Und dennoch darf der Reis nicht mit dem Rindfleisch kombiniert werden, sondern das Gericht muss als Ganzes genommen werden. Das führt dazu, dass viel Essen weggeworfen wird. Auch viel Brot wird weggeworfen, weil es keine Möglichkeit gibt, Brotscheiben einfach zu toasten. Das Brot ist trocken, schlecht und schmeckt nach Nichts.

Drei: Die medizinische Versorgung im Lager ist überhaupt nicht gut. Es ist schwer einen Termin mit der Ärztin zu bekommen und wenn du einen kriegst, dann fühlt es sich so an, als müsstest du dich beeilen und möglichst schnell fertig werden. Es gibt einen Mangel an angemessener Sorgfalt. Und die meisten von uns werden vom Krankenhauspersonal so wahrgenommen, als würden sie lügen.

Es gibt kein ordentliches medizinisches Programm mit Nachsorgeuntersuchungen. Die Ärztin spricht kaum Englisch, beantwortet deine Fragen nicht, will so schnell wie möglich fertig werden um den/die nächste Patient*in zu sehen. Sprechstunde ist von Montag bis Freitag, 8:00 – 12:30. An Wochenenden und Feiertagen ist geschlossen. Wenn du in diesem Zeitraum krank wirst und das Sicherheitspersonal bittest dich ins Stadtkrankenhaus zu bringen, dann denken sie, du spielst ihnen nur was vor und lassen dich warten bis das Lagerkrankenhaus wieder öffnet.

Viertens: Manche Sozialarbeiter*innen sind ausgesprochen grob und feindselig, sie sind unzugänglich.Und wenn du mit ihnen sprichst, dann bestehen sie darauf, dass sie kein Englisch können und weisen dich ab. Das ist verletzend und frustrierend und du fragst dich, warum wir anscheinenden keine guten Sozialarbeiter*innen bekommen können.

Fünftens: Es gibt noch eine Person, die in B18 lebt, in der geschützten Unterkunft. Um sie zu schützen nennen wir sie hier John. Manche Sozialarbeiter*innen benutzen John, damit er ihre Arbeit macht. Sie schicken ihn mit Briefen und Informationen – manchmal auch mit privaten! – auf die Zimmer, um für die Sozialarbeiter*innen zu übersetzen. Er spricht nämlich unter anderem Deutsch. John ist Asylsuchender und kein Mitarbeiter des deutschen Roten Kreuzes und er ist auch kein Mitarbeiter der Ausländer[behörde]. Warum muss er ihre Arbeiten übernehmen? Es gab zahlreiche Beschwerden deswegen und trotzdem machen die Sozialarbeiter*innen damit weiter.

Sechstens: Zu guter Letzt: Ich möchte betonen, dass alle Frauen Frauen sind. Trans Frauen verdienen es als solche behandelt zu werden. In der Erstaufnahmeeinrichtung Eisenhüttenstadt gibt es nicht viele Mitarbeiter*innen und Menschen, die wissen wie sie Asylsuchenden unterstützen können, die sich als Transmänner oder -frauen bezeichnen. Sie sind in LGBTI+ – Belangen nicht ausgebildet und verhalten sich oft seltsam und unpassend. Dasselbe gilt für die Krankenhausmitarbeiter*innen. Es gibt keine LGBTI+ Organisation in Eisenhüttenstadt. Die nächste ist in Potsdam und in Berlin.

Report #61
01.05.2021

Hello Everyone, this is a report from Fürstenberg/Havel.

In Fürstenberg, vaccination against Corona is not compulsory, instead it is being given to those ones who are willing to be vaccinated. The social [workers] had already issued us with information about Corona, so you are supposed to read, and then after you understood the information, you sign the consent and then from there the doctor will come and give you the vaccine. The next time the doctor will come is Monday, the 31st of May, to vaccinate those ones who have already given their consent.

The wearing of masks, currently I see people have relaxed. They are not wearing masks in the corridors, they are not wearing masks when they go to the offices, like they used to do, although we have been given masks to use. As for disinfection and sanitization, the social worker explained to us that the money that we were given, the 150, [with] that money we are supposed to buy our own sanitizers. So I don’t think they will buy more sanitizers for us so we use that one 150 to buy sanitizers so we can continue disinfecting ourselves.

When it comes to cleanness, the employees of the Heim are doing their job, they are doing a very good job. They come in the morning at 6am, and they clean very well, the corridors, the toilets, and the kitchens – they leave them sparkling clean.

The only thing that is letting us down is, we have recently received quite a huge number of new arrivals and they are currently not reading the notices that are all over the kitchen that say you should leave the kitchen clean, that you should not leave stuff lying in the sink. After they have used the kitchen or bathroom, they leave it so messed up until you wonder whether this place was cleaned or not. When it comes to the laundry also, they will always engage the machines, and the machines are very few and the other people also need to use them.

This has also made the house master not do his job, because he used to come in the morning to disinfect the machines so the bacterias are killed before we can do our laundry but since the arrival of new people, he has not been doing so because he says the machines are busy so he cannot do this disinfection.

Visitors, they are not restricted, they can visit the Heim as long as they leave their IDs by the security and then by 10pm they should vacate the facility.

The renewal of ausweises is being done through post. What happens is that [the] Ausländer[behörde] sends the new ausweis, even before your [old] ausweis expires, they send them to your heim. When you are in the Heim and you check your post, you will find that your ausweis has already come. And they tell you to bring the old one, although the old one is not yet expired, so you submit. What I have noticed is that they bring it 5 days before your old ausweis expires, they have already brought the new one. So you just collect the new one and exchange it with the old one. You give it to them so they can send it back to the Ausländer.

Internet connection, we have internet connection, though sometimes it is not so strong, it comes and goes but it is there.

The information about schools, the integration courses had been paused because of Corona and as from next month, the integration course resumes. So those ones who are willing to do the integration courses or those who want to continue they will do so from next month.

That is all from Fürstenberg. Thank you.

Hallo zusammen, dies ist ein Bericht aus Fürstenberg/Havel.

In Fürstenberg ist die Impfung gegen Corona nicht verpflichtend, sondern sie wird denjenigen gegeben, die sich impfen lassen wollen. Die Sozialarbeiter*innen hatten uns schon Informationen über Corona gegeben, also wir sollten das lesen, und dann, nachdem du die Informationen verstanden hast, unterschreibst du die Einwilligung und dann kommt der*die Ärzt*in und gibt dir den Impfstoff. Das nächste Mal wird der*die Ärzt*in am Montag, dem 31. Mai, kommen, um diejenigen zu impfen, die bereits ihre Zustimmung gegeben haben.

Das Tragen von Masken, derzeit sehe ich, dass die Leute sich damit lockerer verhalten. Sie tragen keine Masken auf den Fluren, sie tragen keine Masken, wenn sie in die Büros gehen, wie sie es früher taten, obwohl wir Masken bekommen haben, die wir benutzen sollten. Was die Desinfektion und Desinfizierung angeht, so hat uns der*die Sozialarbeiter*in erklärt, dass wir mit dem Geld, das wir bekommen haben, den 150 €, unsere eigenen Desinfektionsmittel kaufen sollen. Ich glaube also nicht, dass sie noch mehr Desinfektionsmittel für uns kaufen werden, also verwenden wir genau diese 150 € um Desinfektionsmittel zu kaufen, damit wir uns weiterhin selbst desinfizieren können.

Wenn es um Sauberkeit geht, machen die Mitarbeiter*innen des Heims ihren Job, sie machen einen sehr guten Job. Sie kommen morgens um 6 Uhr, und sie putzen sehr gut, die Flure, die Toiletten, die Küchen – sie hinterlassen sie blitzsauber.

Das Einzige, was uns im Stich lässt, ist, dass wir in letzter Zeit ziemlich viele Neuzugänge bekommen haben, und die lesen im Moment nicht die Zettel, die überall in der Küche hängen, auf denen steht, dass wir die Küche sauber hinterlassen sollen, dass wir keine Sachen im Spülbecken liegen lassen sollen. Nachdem sie die Küche oder das Bad benutzt haben, lassen sie es so unordentlich zurück, dass wir uns fragen, ob dieser Ort gereinigt wurde oder nicht. Und was die Wäsche angeht, benutzen sie die Maschinen die ganze Zeit, und die Maschinen sind sehr wenige und die anderen Leute müssen sie auch benutzen.

Das hat auch dazu geführt, dass der Hausmeister seine Arbeit nicht macht, denn er kam immer morgens, um die Maschinen zu desinfizieren, damit die Bakterien abgetötet werden, bevor wir unsere Wäsche waschen können, aber seit der Ankunft der neuen Leute macht er das nicht mehr, weil er sagt, dass die Maschinen besetzt sind und er diese Desinfektion nicht machen kann.

Besucher*innen, sie sind nicht eingeschränkt, sie können das Heim besuchen, solange sie ihre Ausweise bei der Security abgeben und dann sollten sie bis 22 Uhr die Einrichtung verlassen.

Die Erneuerung des Ausweises wird per Post durchgeführt. Was passiert, ist, dass [die] Ausländer[behörde] den neuen Ausweis schickt, noch bevor dein [alter] Ausweis abläuft, schicken sie ihn an dein Heim. Wenn du im Heim bist und deine Post durchsiehst, wirst du feststellen, dass dein Ausweis schon gekommen ist. Und sie sagen dir, dass du den alten mitbringen sollst, obwohl der alte noch nicht abgelaufen ist, also fügst du dich. Was mir aufgefallen ist, ist, dass sie ihn vorher bringen,  5 Tage vor Ablauf  deines alten Ausweises haben sie den neuen schon gebracht. Also holst du den neuen einfach ab und tauscht ihn gegen den alten. Du gibst ihn ihnen, damit sie ihn zu der Ausländer[behörde] zurückschicken können.

Internetverbindung, wir haben Internetverbindung, obwohl sie manchmal nicht so stark ist, sie kommt und geht, aber sie ist da.

Die Informationen über die Schulen, die Integrationskurse wurden wegen Corona pausiert und ab nächsten Monat wird der Integrationskurs wieder aufgenommen. Also diejenigen, die bereit sind, die Integrationskurse zu machen oder diejenigen, die weitermachen wollen, werden dies ab nächsten Monat tun.

Das ist alles aus Fürstenberg. Danke!

Report #60
01.05.2021

Hello everyone, I’m standing in front of you to talk about Massow. Massow is a Heim in Halbe in a Landkreis called Königs Wusterhausen.

Now, Massow is a “ghost Heim”. Because, why do I say this? Because Massow is in the middle of a forest, the only thing that you find in Massow is a very big forest. And also abandoned buildings, which we call in the other word, “ghost malls”. Nothing else is in Massow apart from what I’ve just mentioned earlier.

Now, I’m going to take you through some four points. And my first point will be my life in Massow. My life in Massow is not the best kind of life that anyone would like to live. Because, the only thing that you wake up to, is the forest. Now the main thing that is: The internet is an issue. As you all know, in the forest, there are always some of these challenges like internet, water, and electricity, the most essential things in life. It’s also a challenge. Sometimes we go without water, sometimes we go without electricity.

Now, we also don’t have access to other facilities, like a gym or our offices, especially when it gets dark, you know when it is winter, and it gets dark early because we have two buildings. Now in one building, that’s where we have offices. So sometimes you cannot be able to go to the office past four, because it’s already dark, and you don’t know what you can find on your way from one point to the other. So in other words, there is no safety.

Now point number two, I’m going to talk about children. This is a very big concern because we have so many children in our Heim. And recently we got people who came in our Heim, okay, they got transferred to a Heim with many children. And since there is no playground, where the children now can play, what they do, they play on the corridors and in the empty rooms in the Heim, which now they are messing up the place. And doing these dirty games inside the Heim. And this is exposing other young children to sicknesses.

Now, the other thing is that when the children have to go to Kita, that the small ones as young as one year, they leave the Heim and they are picked up at 6:45 am. You can just imagine a child of one year old, waking up at five to go to a Kita. Sometimes I feel for those parents because those children are always sick, they have chronic respiratory problems because of the morning breeze or morning cold.

Now that has been brought about by the transportation challenges that we have in our Heim. Now the first bus comes at 6.45. The other one at eight, nine. [None] from nine to twelve. From twelve, now we’d have twelve, one o’clock, two o’clock, three, four, five o’clock [no bus], and the last bus is at 18 o’clock.

Now, this becomes a very big challenge because, when you are late in Berlin, or you have gone somewhere and you’re late, you cannot be able to catch the last bus. So what you do: you either call a taxi, which is 15€, or you go back to Berlin. Now the biggest challenge about transportation comes when it is over the weekend. Over the weekend, the first bus comes at nine o’clock and the other one is at twelve o’clock. Now when you’re away and you’re alighting the train, you have to wait for more [than] one hour for the bus to come. Whether it is raining, whether it is snowing, whether it is extremely hot, you have to be there and unfortunately, we have a small shelter for the bus stop, which can only accommodate like three people. So we get so much suffering when there is harsh weather. Now when you want to do shopping and it is over the weekend, you come in from the Heim, taking back the bus, takes you two hours. So we have a very huge, huge, huge problem when it comes to transportation.

Now, the other thing that I’m going to talk about is society at large. What I feel about our Heim, there is no sense of communal feeling, and always a dull mood. Racism is also a part of our life in Heim. When we go to the supermarket, the bus drivers, there’s no one who is ready to assist you, especially if you can’t understand the language. For example, you go to the supermarket and you don’t know where to find a certain commodity. And you ask any attendant, they will not attend you. They will not attend you at all. Sometimes some of the bus drivers are very harsh to us, they will shout to us for nothing.

Now, when you talk about this society at large, I also want to include that even our, our finance offices [note: this is the office from the social/foreign office that disburses the monthly allowance], they find it so inconvenient to come to our forest every month to bring our pocket money. So what they are doing nowadays they are bringing pocket money for two months.

Now the other point that I want to talk about is the resolution and conclusion. What have we done about it? We have tried to take our grievances to different refugee organizations. Hopefully, something will be born out of it.

Now as I conclude, I need to say this about our Heim that is Massow: No human should be subjected to this condition, more so a woman or a child. Thank you for listening.

Hallo, ich stehe hier vor euch, um über Massow zu sprechen. Massow ist ein Heim in Halbe in einem Landkreis namens Königs Wusterhausen.

Nun ist Massow ein “Geisterheim”. Weil, warum sage ich das? Weil Massow mitten im Wald liegt, das einzige, was in Massow zu finden ist, ist ein sehr großer Wald. Und außerdem verlassene Gebäude, die wir mit einem anderen Wort “Geisterzentren” nennen. Sonst gibt es in Massow nichts, außer dem, was ich eben schon erwähnt habe.

Jetzt werde ich euch durch vier Punkte führen. Und mein erster Punkt wird mein Leben in Massow sein. Mein Leben in Massow ist nicht die Art von Leben, das irgendeine Personen gerne leben würde. Denn das einzige, wozu du aufwachst, ist der Wald. Das Hauptthema ist, dass das Internet ein Problem ist. Wie ihr alle wisst, gibt es im Wald immer irgendeine dieser Herausforderungen  – wie Internet, Wasser und Strom, die wichtigsten Dinge im Leben. Es ist auch eine Herausforderung. Manchmal haben wir kein Wasser, manchmal haben wir keinen Strom.

Nun, wir haben auch keinen Zugang zu anderen Einrichtungen, wie zu einer Turnhalle oder zu unseren Büros. Vor allem, wenn es dunkel wird – wisst ihr, wenn es Winter ist, und es früh dunkel wird, denn wir haben zwei Gebäude. So, in dem einen Gebäude haben wir unsere Büros. Also manchmal können wir nicht nach vier ins Büro gehen, weil es schon dunkel ist, und du kannst  nicht wissen, was dich auf dem Weg von einem Punkt zum anderen erwartet. Also mit anderen Worten, es gibt keine Sicherheit.

Jetzt Punkt Nummer zwei, ich werde über Kinder sprechen. Das ist eine sehr große Sorge, weil wir so viele Kinder in unserem Heim haben. Und vor kurzem haben wir Leute mit vielen Kindern dazubekommen, die in unser Heim kamen, okay, die in ein Heim verlegt wurden. Und da es keinen Spielplatz gibt, wo die Kinder jetzt spielen können, ist das, was sie machen, dass sie auf den Fluren spielen und in den leeren Räumen im Heim, die sie jetzt viel Dreck bringen. Und sie machen diese dreckigen Spiele drinnen im Heim. Und das setzt andere kleine Kinder Krankheiten aus.

Jetzt ist die andere Sache, dass, wenn die Kinder in eine Kita gehen müssen, dass die Kleinen, die grade mal ein Jahr alt sind, sie verlassen das Heim und sie werden um 6:45 Uhr abgeholt. Stellt euch bitte vor, ein einjähriges Kind steht um fünf Uhr auf, um in eine Kita zu gehen. Manchmal tun mir diese Eltern leid, weil diese Kinder immer krank sind, sie haben chronische Atemwegsprobleme wegen der kühlen Morgenluft oder der morgendlichen Kälte.

Nun, das hat sich durch die Transportprobleme, die wir in unserem Heim haben, ergeben. Also, der erste Bus kommt um 6.45 Uhr. Der andere um acht, neun. Jetzt von 9 bis 12 [keiner]. Von 12 Uhr, einer geht um 12 Uhr, dann 13 Uhr, 14 Uhr, 15, 16, 17 Uhr [kein Bus] und der letzte Bus ist um 18 Uhr.

Nun wird das zu einer sehr großen Herausforderung, denn wenn du bis spät in Berlin bist, oder du bist irgendwo hingefahren und bist spät dran, dann kannst du den letzten Bus nicht erwischen. Was du also machst, ist entweder ein Taxi zu rufen, was 15 € kostet, oder du fährst zurück nach Berlin. Die größte Herausforderung deine Fortbewegungsmöglichkeiten betreffend kommt auf dich am Wochenende zu. Am Wochenende kommt der erste Bus um neun Uhr und der zweite um 12 Uhr. Wenn du jetzt unterwegs bist und aus dem Zug aussteigst, musst du mehr als eine Stunde warten, bis der Bus kommt. Ob es regnet, ob es schneit, ob es extrem heiß ist, du musst da sein und leider haben wir nur einen kleinen Unterstand als Bushaltestelle, in dem nur etwa drei Leute Platz finden. Deshalb leiden wir wirklich sehr, wenn das Wetter schlecht ist. Wenn du jetzt einkaufen gehen willst und es ist übers Wochenende, du kommst aus dem Heim, nimmst den Bus zurück, das braucht zwei Stunden. Also wir haben ein sehr großes, großes, großes Problem, wenn es um den Transport geht.

Das andere, was ich jetzt anspreche, ist die Gesellschaft allgemein. Was ich an unserem Heim empfinde, es gibt kein Gemeinschaftsgefühl, es ist immer eine dumpfe Stimmung. Auch der Rassismus ist ein Teil unseres Lebens im Heim. Wenn wir in den Supermarkt gehen oder die Busfahrer*innen, niemand ist bereit, dir zu helfen, vor allem, wenn du die Sprache nicht verstehst. Wenn du zum Beispiel in den Supermarkt gehst und nicht weißt, wo du eine bestimmte Ware findest. Und du fragst irgendeine*n Angestellte*n, wird sie*er dich nicht bedienen. Sie kümmern sich überhaupt nicht um dich. Manchmal sind einige der Busfahrer*innen sehr unfreundlich zu uns, sie schreien uns wegen nichts an.

Wenn wir über die Gesellschaft im Allgemeinen sprechen, möchte ich auch erwähnen, dass unsere Finanzbüros [Anm.:sie spricht hier über mobile Auszahlungsstellen des Sozialamtes /Ausländerbehörde, die die monatliche Zuwendung auszahlen.] es unbequem finden, jeden Monat in unseren Wald zu kommen, um uns unser Taschengeld zu bringen. Deshalb bringen sie derzeit das Taschengeld für zwei Monate.

Nun der andere Punkt, über den ich sprechen möchte, sind die Schlussfolgerungen und Lösungen. Was haben wir dagegen unternommen? Wir haben versucht, unsere Beschwerden bei verschiedenen Refugee-Organisationen vorzutragen. Hoffentlich wird daraus etwas entstehen.

Zum Schluss muss ich noch folgendes sagen, über unser Heim, das Massow ist: Kein Mensch sollte diesem Zustand ausgesetzt sein, schon gar nicht eine Frau oder ein Kind. Danke, dass ihr zugehört habt.

]]>
„sicher nicht“ R für RISIKO // Ausstellungsreihe ABC https://iwspace.de/event/sicher-nicht/ Fri, 07 May 2021 13:49:32 +0000 https://iwspace.de/?post_type=mec-events&p=75222 Die Studierenden, Mitarbeiter*innen und Lehrenden der BURG dürfen ab 8. April 2021 einzeln die Ausstellung „sicher nicht“ in der Burg Galerie besuchen (täglich 14-19 Uhr). ]]> Laufzeit: 8. April bis 6. Juni 2021

Ort: Burg Galerie im Volkspark, Schleifweg 8a, 06114 Halle (Saale)
Öffnungszeiten: Montag bis Sonntag, 14 bis 19 Uhr
Eintritt: Der Eintritt ist kostenfrei.

Kuratorin: Dr. Jule Reuter, Kuratorin, Burg Galerie am Volkspark, Gala Goebel, kuratorische Assistenz
Führungen durch die Ausstellung: Jeweils sonntags um 15 Uhr führen Studierende der kunstpädagogischen Studiengänge durch die Ausstellung.

Die Studierenden, Mitarbeiter*innen und Lehrenden der BURG dürfen ab 8. April 2021 einzeln die Ausstellung „sicher nicht“ in der Burg Galerie besuchen (täglich 14-19 Uhr).

Wir haben eine neue Besuchsregelung, nach der jetzt mehr Zeitfenster für Euch als Besucher*innen zur Verfügung stehen. Im Viertelstundentakt können sich Hochschulangehörige einen Ausstellungsbesuch buchen.

Aufgrund der aktuellen Corona-Maßnahmen ist die Ausstellung nur für Mitglieder der Hochschule zugänglich. Aktuelle Informationen und Änderungen sind auf der Ausstellungswebsite zu finden.

Alle bisher getätigten Anmeldungen über Doodle sind weiterhin gültig. Die Zeitfenster betragen jeweils 45 Minuten. Um Kontakte zu minimieren, seid bitte pünktlich zu Eurem Zeitfenster vor Ort. Ihr müsst am Eingang dann einfach Euren Namen nennen, den Burgausweis zeigen, das Kontaktformular ausfüllen und habt dann 45 Minuten in der Ausstellung! Zeitgleich sind max. 3 Personen in der Ausstellung. Falls Ihr den Termin nicht wahrnehmen könnt, storniert ihn bitte.

Viel Freude in unserer großartigen Ausstellung!

Wann die Burg Galerie wieder für die Öffentlichkeit zugänglich ist steht noch nicht fest. Wir halten Euch hier auf dem Laufenden!

Seit 2020 hat sich unsere Wahrnehmung, mit einem Risiko zu leben, intensiviert. Durch das neuartige SARS-CoV-2 Virus und die davon ausgelöste weltweite Pandemie haben sich viele Dinge radikal geändert. Bis heute müssen wir mit persönlichen und kollektiven Einschnitten zurechtkommen, die kaum jemand von uns in diesem Ausmaß vorher erfahren hat. Viele Fragen wurden aufgeworfen und machen ein neues Nachdenken nötig:über Gemeinschaft, Verantwortung, das eigene Handeln, Solidarität und auch über Ängste, Gefahren und Nichtwissen.

Diese zugespitzte Situation hat zugleich wie im Brennglas vieles verdeutlicht, was ohnehin die aktuellen Debatten vor allem in unseren westlichen Gesellschaften bestimmt ‒ Risiken, die durch eine neoliberale Politik forciert werden wie Klimaveränderungen und wachsende soziale Ungleichheit, aber auch autoritäre Machtansprüche oder mediale Einflussnahmen.

Wie gehen Designer*innen und Künstler*innen mit dieser komplexen Problematik um? Welche neuen Fragen werden gestellt, welche Bilder und Formen entwickelt, welche Handlungsräume erprobt?

Die Ausstellung sicher nicht richtet ihr Augenmerk auf viele unterschiedliche Themen, die sich teilweise durchdringen. So wird das Risiko, das Menschen einzugehen bereit sind, um die repressive Politik in ihren Ländern zu ändern, befragt. Gleichzeitig wird die globale Wirkungsmacht des Geldes in den Blick genommen. Neben lange nachwirkenden Kriegsfolgen finden aktuelle Erfahrungen von Flucht und Rassismus, aber auch Missbrauchserfahrungen Aufmerksamkeit und evozieren die Frage nach Verantwortung. Leise, behutsame Arbeiten wiederum, die sich Spannungsverhältnissen und Materialerkundungen widmen, offenbaren im Kontext der Risikobetrachtung neue Lesarten. Zahlreiche Werke setzen sich mit dem Verhältnis des Menschen zur Wissenschaft, zu seiner Umwelt und zum Tier auseinander und geben Gefühlen wie Einsamkeit und dem Bedürfnis nach Nähe einen Raum. Das Bild des Menschen, der von sich annimmt, sich weiterentwickelt zu haben und doch immer wieder an Grenzen stößt, wird in vielfältiger Weise in der Ausstellung auf den Prüfstand gestellt.

Ausstellende
Seunghoon Baek, Dana László da Costa/Jorge Sánchez di Bello, Niclas Heider, Amber Hummel, Ju Hyun Hwang, Susanne Henny Kolp, Susanne Langbehn, Anne Martin, Sofia Mayer, Emma Louise Meyer, Luise Menz/Sophie Pischel/Lena Würsching in Kooperation mit der Break Isolation Group und International Women* Space, Agathe Michalski, Elisabeth Otto, Ludwig Pfeiffer, Olivia Pils, Nilay Lili Sahin, Catherine Sanke, Sami Sayegh, Louisa Schrimpf, Melanie Schulz, Alexia von Salomon/Alina Weber

Gastbeiträge
akg-images / Valery Zufarov
Sammy Baloji
cultprotest.me / Rufina Bazlova, Yura Ledyan, Marina Naprushkina

Dank an:
Juliane Bischoff (NS-Dokumentationszentrum München), Estelle Lecaille (Twenty Nine studio, Brüssel), Maxim Tyminko (Amsterdam)

Mehr Information:
https://www.burg-halle.de/hochschule/hochschulkultur/burg-galerie/e/sicher-nicht-1/

Links Instagram:
@burggalerie
@fempower.burg
@lewinskii
@luise_mnz
@sovielpixel

Website
www.formatedesdialogs.de

*Photo credit: Max Méndez

]]>
Stellungnahme einer Gruppe von Kindern politischer Gefangener // Statement by a group of the children of executed political prisoners https://iwspace.de/2021/04/stellungnahme-einer-gruppe-von-kindern-politischer-gefangener/ Tue, 27 Apr 2021 20:01:58 +0000 https://iwspace.de/?p=75190

این هم ترجمه ی آلمانی: Stellungnahme einer Gruppe von Kindern politischer Gefangener, die in den 1980er Jahren und im Massaker von 1988 hingerichtet wurden.

Wir wollen Ihnen eine Vorstellung von einem Massengrab geben:
Es ist Sommer 1988, an einem abgelegenen Ort im Südosten von Teheran. Zitternde Hände von Familienmitgliedern suchen und durchwühlen die nasse Erde. Es gibt keinen Grund, tief zu graben. Ein blau kariertes Hemd, eine Hand neben dem Kopf eines anderen Körpers, ein Fuß auf der Brust eines weiteren. Das ist Khavaran. Hier ist eins der größten Massengräber im Iran, in dem Tausende von hingerichteten politischen Gefangenen der 80er Jahre und die meisten Opfer des Massakers vom Sommer 1988 begraben worden sind.

Seither haben die Aktionen und Lieder der Familien der hingerichteten Gefangenen Khavaran trotz aller Einschüchterungs- und Unterdrückungsversuche durch ihren Glauben an Hoffnung und die gerechte Sache am Leben erhalten. Sie haben beharrlich eine einzige Frage gestellt: Wo sind die Leichen der Hingerichteten, unserer Väter, Mütter, Schwestern, Brüder und Kinder?

In den letzten Tagen wurden im Massengrab von Khavaran mehrere neuer Gräber ausgehoben. Es ist nicht das erste Mal, dass die Regierung der Islamischen Republik versucht, die Spuren ihrer Verbrechen aus den 80er Jahren und dem Sommer 1988 zu beseitigen und der Geschichte das Vergessen aufzuzwingen.

Wir, die Kinder der hingerichteten Gefangenen der 1980er Jahre und des Massakers von 1988, werden den Weg der Suche nach Gerechtigkeit weitergehen, den ihre Mütter und Frauen und Männer seit mehr als 30 Jahren gegangen sind. Viele von ihnen sind nicht mehr unter uns.

Khavaran ist nicht nur unsere Landschaft, sondern die geteilte Geschichte aller, die für Gerechtigkeit und Freiheit kämpfen, die aller, die auf dem Weg dieser Kämpfe getötet wurden. Wir rufen das iranische Volk auf, nicht zu schweigen angesichts der Schändung der in Khavaran begrabenen. Wir teilen das gleiche Schicksal; denn Emanzipation ist immer kollektiv, genauso wie die Suche nach Gerechtigkeit kollektiv ist. Die Bahaí-Community muss seit Jahren die Respektlosigkeit gegenüber den Toten schmerzhaft ertragen und wurde von Sicherheitskräften gezwungen, ihre Toten in den neuen Gräbern in Khavaran zu bestatten. Wir appellieren an die Bahaí-Community, sich nicht dem Willen der Sicherheitskräfte zu unterwerfen und sich zu weigern, die Leichen, die Erinnerungen und die Geschichte derer zu schänden, die in den 1980er Jahren hingerichtet wurden.

Wir verurteilen jede Veränderung auf dem Gelände von Khavaran, bevor die Frage nach den Leichnamen der 1988 hingerichteten politischen Gefangenen eindeutig beantwortet ist. Unsere Fahne der Suche nach Gerechtigkeit wird immer hoch gehalten.


انگلیسی فاینال: Statement by a group of the children of executed political prisoners in 1980s and in the 1988 massacre

Let us give you an image of a mass grave:
Summer 1988, in a remote place in the southeast of Tehran. Shaking hands of family members are searching and pushing away the wet soil. No need to dig deep. A blue checked shirt, a hand beside the head of another body, and a foot on the chest of another. Here is Khavaran. Here is one of the biggest mass graves in Iran where thousands of executed political prisoners in the 1980s and most of the victims of the Summer 88 massacre had been buried.

Since then, in spite of all the attempts at intimidation and suppression, the steps and songs of the executed prisoner’s families have kept Khavaran alive by a belief in hope and cause. They have insisted on one sole question: where are the bodies of the executed, of our fathers, mothers, sisters, brothers, and children?In the past few days, a number of new graves have been dug out in Khavaran’s mass grave. This is not the first time that the Islamic Republic government has tried to eliminate the remnants of its crimes in the 1980s and the 88 Summer, to impose oblivion on history.

We, the children of the executed prisoners in the 1980s and 1988 massacre will stay on the path that justice-seeking mothers, fathers, wives and husbands of the executed political prisoners have continued for more than 30 years. Many of them are not with us anymore.

Khavaran is not only our geography but the shared history for all the militants of justice and freedom, for all those who were eliminated in the path of such struggle. We call on the Iranian people to not remain silent against the violation of the buried bodies in Khavaran. We share the same destiny; because emancipation is always collective, just as seeking justice is collective. We also call on the Bahaí community, who have experienced the pain of disrespect to the dead for years and have been forced by the security forces to bury their dead in the new graves at Khavaran, to refuse to submit to the will of the security forces and violate the dead bodies, memories, and history of those who were executed in the 1980s.

We condemn any change in the grounds of Khavaran before the question of the dead bodies of the executed political prisoners in 1988 is answered clearly. Our flag of seeking justice will be always raised.

]]>
“Good morning everyone. I’m reporting from Michendorf in Potsdam.” – Lager Reports, March 2021 https://iwspace.de/2021/03/lager-reports-march-2021/ Wed, 24 Mar 2021 12:44:06 +0000 https://iwspace.de/?p=75207

Report #59
24.03.21

Hi ladies, I am reporting from Alt Ruppin.

There is a container, a Lager, where they sent everybody from different Lagers before, where I lived before there were people who had Corona. And they closed this because … the health people they came, and it was closed. Now they open again. When people come from Eisenhüttenstadt and somewhere else. First, you land there then they distribute people to different Lagers according to if you are alone or if you have a family.

Ok, in this Lager we have swiping cards. And they tell us if you go out you leave it to security and you tell them where you are going. If you come back, you pick it, open your door and stay inside.

If you go out more than 8 hours they take you to quarantine for 2 weeks. In quarantine, there are social workers who make shopping for you, at your own cost. They buy the wrong things or expensive things. And you are not allowed to go any minute out. The moment you are out, even for half an hour, they prolong the days, you start fresh to stay in quarantine.

I was in quarantine last year when I was in Berlin. They kept me there for 2 weeks. They gave me an Ausweis without an address. So I had to stay there, they said if you don’t stay in quarantine, they don’t give you money, they don’t prolong your Ausweis and then they give you Residenzpflicht (movement restrictions).

In any case, you go out of this place more than 8 hours. It doesn’t matter if you come from quarantine yesterday, you will go back again for 2 weeks. So this is the third time I go to quarantine and if you go there they take your Ausweis. They give you one week or two weeks for you to stay there and then they give you a new address. So right now I have changed about five addresses, in the same town. Different, different addresses because they don’t want people to go to Berlin. And it’s not really interesting.

There are people who are working, they are sharing rooms. Each pay 200 euro to live in – to share the rooms here. Also the people who are working they have no right to go away. So the idea is everybody to stay here. They are saying, oh they don’t know if you have Corona or you don’t have Corona, things like this.

In the quarantine where people go in Wusterhausen, they try to squeeze people together, it’s not really a quarantine. For the men there are two double deckers in one room. For the women there are two beds so they can put 3 people inside. Last time for two weeks I was there and they wanted to bring me two Kenyan ladies – they were from Berlin.

Then I called the health people, I told them I have problems with my health and I don’t know where these ladies are coming from and I do not accept that they bring me two other people in the room. That is not really quarantine. So they didn’t bring me the ladies. The ladies also complained that they don’t want rooms to be shared with anybody, because everybody don’t know where the other people are coming from. There was one lady who had already Corona before and she went to Berlin. On coming back they wanted to bring her to our room, and this is not a very interesting condition.

There is also something. This Lager was closed 4 months ago. It was in the newspaper. They had [the] most refugees who were affected with Corona – they closed. After they cleaned and they started again, everybody was sent away, and they opened fresh. We have people here from DoKi, Eisenhüttenstadt and some other Lagers from somewhere else in Brandenburg. But what is not understandable here is why they switch people from different places and bringing them here? Yeah.

Hallo Ladies, ich berichte aus Alt Ruppin.

Es gibt einen Container, ein Lager, wo sie alle von verschiedenen vorherigen Lagern hingeschickt haben, wo ich vorher gewohnt habe, da waren Leute, die Corona hatten. Und das haben sie geschlossen, weil … die Gesundheitsleute kamen und es war geschlossen. Jetzt machen sie wieder auf. Die Leute kommen von Eisenhüttenstadt und woanders her. Zuerst landen die Personen dort dann werden sie auf verschiedene Lager verteilt, je nachdem, ob sie allein sind oder eine Familie haben.

Ok, in diesem Lager haben wir Magnetkarten. Und sie sagen uns, wenn du rausgehst, lässt du sie beim Sicherheitsdienst und sagst ihnen, wohin du gehst. Wenn du zurückkommst, holst du sie ab, öffnest deine Tür und bleibst drinnen.

Wenn wir länger als 8 Stunden draußen bleiben, kommen wir für 2 Wochen in Quarantäne. In der Quarantäne, gibt es Sozialarbeiter*innen, die für uns einkaufen gehen, auf unsere eigenen Kosten. Sie kaufen die falschen Dinge oder teure Dinge. Und du darfst keine Minute rausgehen. Sobald du draußen bist, auch nur für eine halbe Stunde, verlängern sie die Tage, du fängst neu an mit der Quarantäne.

Ich war letztes Jahr in Quarantäne, als ich in Berlin war. Sie behielten mich dort 2 Wochen lang drinnen. Sie gaben mir einen Ausweis ohne Adresse, also musste ich dort bleiben. Sie sagten, wenn du nicht in Quarantäne bleibst, geben sie dir kein Geld, sie verlängern deinen Ausweis nicht und dann geben sie dir Residenzpflicht.

Auf jeden Fall, wenn du mehr als 8 Stunden aus dem Ort rausgehst. Es spielt keine Rolle, ob du gestern gerade erst aus der Quarantäne rausgekommen bist, du gehst wieder rein für 2 Wochen. Also damals bin ich in die Quarantäne gegangen und wenn du dort hingehst, nehmen sie deinen Ausweis. Sie geben dir eine Woche oder zwei Wochen, in denen du dort bleibst und dann geben sie dir eine neue Adresse. Im Moment habe ich also ungefähr fünf Adressen geändert, in der gleichen Zeit. Unterschiedliche, unterschiedliche Adresse weil sie nicht wollen, dass die Leute nach Berlin gehen. Und es ist nicht sehr interessant.

Es gibt Leute, die arbeiten, die teilen sich Zimmer. Jede*r zahlt 200 Euro, um die Zimmer zu wohnen – zu teilen hier. Auch die Leute, die arbeiten, haben kein Recht, wegzugehen. Also die Idee ist, alle bleiben hier. Sie sagen, “Oh, sie wissen nicht, ob ihr Corona habt oder nicht” und solche Sachen.

In der Quarantäne, wo die Leute in Wusterhausen hinkommen, versuchen sie, die Leute hineinzupressen, es ist nicht wirklich eine Quarantäne. Für die Männer gibt es zwei Doppelbetten in einem Raum. Für die Frauen gibt es zwei Betten, so dass sie 3 Leute reinpacken können. Das letzte Mal war ich für zwei Wochen dort und sie wollten mir zwei kenianische Damen bringen, die kam aus Berlin.

Dann habe ich die Leute von der Gesundheitsbehörde gerufen und ihnen gesagt, dass ich Probleme mit meiner Gesundheit habe und nicht weiß, woher diese Damen kommen, und dass ich nicht akzeptiere, dass sie mir zwei weitere Personen in das Zimmer bringen. Das ist nicht wirklich Quarantäne. Also haben sie die Damen nicht hergebracht. Die Damen haben sich auch beschwert, dass sie nicht wollen, dass wir das Zimmer mit anderen teilen, weil wir nicht wissen, wo die anderen Leute herkommen. Es gab eine Dame, die schon vorher Corona hatte und sie ging nach Berlin. Als sie zurückkam, wollten sie sie in unser Zimmer bringen, und das ist kein sehr interessanter Umstand.

Es gibt noch etwas. Dieses Lager wurde vor 4 Monaten geschlossen. Es stand in der Zeitung. Es war das Lager mit den meisten Flüchtlingen, die mit Corona infiziert waren, sie haben es geschlossen. Danach haben sie es gereinigt und wieder geöffnet. Alle wurden weggeschickt, dann haben sie neu aufgemacht. Wir haben hier Leute aus DoKi, Eisenhüttenstadt und ein paar anderen Lagern von irgendwo anders in Brandenburg. Was aber nicht nachvollziehbar hier ist, warum sie die Leute aus verschiedene Orten austauschen und hierher bringen? Ja.

Report #58
24.03.21

Hello everyone, this is a report from Herzberg.

We’ve not had any cases of Corona reported within the Heim, but we’ve had cases of Corona reported in the Herzberg Landkreis in general of about 200 people or more. When the Corona pandemic started, the situation here was very, very different, but with time the administration has tried to put a bit of some improvements within the Heim.

However, when it comes to shared facilities for example the toilets, the bathrooms, the kitchen and even the rooms where we sleep, we are not able to observe and it is very impractical – it’s basically not possible to observe the 1.5 meter distance from each other. In the kitchen, for example, sometimes we would find ourselves like four people trying to prepare a meal and we are not able to again observe the 1.5 meter distance.

We are also not able to have masks, so it becomes really, really very difficult. In the same shared facilities, the door handles that are being touched by every other person, being used by every other person, are not sanitized constantly and therefore this puts us at risk and it is still a problem when it comes to infection and transmission of the Coronavirus.

Herzberg, just like many other Lagers or Heims, is situated quite a distance from the central point of services in Berlin. Because most of us in Brandenburg, when we started applying for asylum, we found ourselves in the main reception center in Eisenhüttenstadt and therefore, when it came to searching or having services, for example, like calling for lawyers, for doctors, we ended up getting the same services in Berlin.

Therefore, the distance from Herzberg to Berlin, one, is very costly, because if you have to make a return trip it costs you quite an amount of money. Also, with the start of the pandemic, we had interruptions in terms of the schedule of buses and trains and therefore the transport becomes very unreliable and inconveniencing, especially if we have to go for a return trip to Berlin in search of such services.

For people or residents who have specific needs for example on health and they have to make some visits to for example their doctors in Berlin, maybe their psychotherapist in Berlin, or maybe they have been put on special diets – this becomes an added problem to them, because again in addition to the cost of the travel that they have to cater from the social money or pocket money that they receive from the social Amt every end of every month, they have to cater for all of this on this from the same, same amount of money. If they have to be put on special diets, that means it is an added cost, that is not catered for as an additional cost within the money that they receive from the social (Amt).

In here in the Heim, we do not have an Internet connection and you’re forced to either buy bytes from the Lager administration or you source it from outside and once again this goes back to the same, same amount of money that you have received from the social money. So, it becomes really quite a challenge for the residents. It becomes quite a challenge you know trying to cater for all these costs from the same, same amount of money.

In this period of Corona, we still had a deportation attempt of one family, and this happened when the head of the household or the head of the family who is a man, collected all the Ausweis from his family and had to go to the Ausländerbehörde (foreigner’s office) for renewal and apparently what happened is that they detained him there and they came back with a vehicle trying to or attempting to get the rest of the family members for deportation.

Luckily, some of the family members were not, were not able to be found at that particular time and they had to release the head of household back to the Lager. He came back and he was sharing his painful and traumatic ordeal and experience at the Ausländerbehörde where he was being harassed to provide the rest of the family members.

It is quite challenging and especially because even with this time of Corona when all of us have to fight with how to protect ourselves, with how to fight the pandemic, we still have these cases of either deportations or attempted deportations. So, it’s quite a challenge and very tough for the residents and we hope that things might be different at some point.

Thank you.

Hallo an alle, dies ist ein Bericht aus Herzberg.

Innerhalb des Heims wurden keine Corona-Fälle gemeldet, aber allgemein im Landkreis Herzberg wurden mehr als 200 Fälle von Corona gemeldet. Als die Corona-Pandemie begann, war die Situation hier sehr, sehr anders, aber mit der Zeit hat die Verwaltung versucht, einige Verbesserungen innerhalb des Heims einzurichten.

Aber wenn es um Gemeinschaftseinrichtungen geht, wie z.B. die Toiletten, die Bäder, die Küche und sogar die Zimmer, in denen wir schlafen, können wir nicht beobachten und es ist sehr unpraktisch – es ist im Grunde nicht möglich, die 1,5 Meter Abstand zueinander einzuhalten. In der Küche zum Beispiel sind wir manchmal vier Personen, die versuchen, eine Mahlzeit zuzubereiten, und wir können die 1,5 Meter Abstand nicht einhalten.

Wir können auch keine Masken haben, so dass es wirklich sehr, sehr schwierig wird. In denselben Gemeinschaftseinrichtungen werden die Türklinken, die von allen anderen Personen angefasst und benutzt werden, nicht ständig desinfiziert, was uns in Gefahr bringt und immer noch ein Problem darstellt, wenn es um die Infektion und die Übertragung des Coronavirus geht.

Herzberg ist, wie viele andere Lager oder Heime, ziemlich weit von der zentralen Anlaufstelle in Berlin entfernt, weil die meisten von uns in Brandenburg, als wir anfingen, Asyl zu beantragen, in der zentralen Aufnahmestelle in Eisenhüttenstadt gelandet sind und deshalb, wenn es darum ging, Dienstleistungen zu suchen oder in Anspruch zu nehmen, wie z.B. Anwält*innen, Ärzt*innen zu rufen, haben wir am Ende die gleichen Dienstleistungen in Berlin bekommen.

Deshalb ist die Strecke von Herzberg nach Berlin, erstens, sehr teuer, denn wenn du eine Rückfahrt machen musst, kostet dich das eine ganze Menge Geld. Auch mit dem Beginn der Pandemie hatten wir Unterbrechungen in Bezug auf den Fahrplan von Bussen und Zügen und deshalb wird der Transport sehr unzuverlässig und unbequem, besonders wenn wir eine Hin-und Rückfahrt nach Berlin auf der Suche nach solchen Angeboten machen müssen.

Für Menschen oder Bewohner*innen, die spezielle Bedürfnisse haben, z.B. in Bezug auf die Gesundheit, und die einige Besuche machen müssen, z.B. zu ihren Ärzt*innen in Berlin, vielleicht zu ihrem Psychotherapeut*innen in Berlin, oder vielleicht wurden sie auf spezielle Diäten gesetzt. Das wird für sie zu einem zusätzlichen Problem, denn zusätzlich zu den Fahrtkosten, die sie vom Sozialgeld oder Taschengeld, das sie am Ende des Monats vom Sozialamt erhalten, aufbringen müssen, müssen sie das alles von demselben Geldbetrag bezahlen. Wenn sie auf spezielle Diäten gesetzt werden müssen, bedeutet das zusätzliche Kosten, die nicht als zusätzliche Kosten innerhalb des Geldes, das sie vom Sozialamt erhalten, abgedeckt sind.

Hier im Heim haben wir keinen Internetanschluss und du bist gezwungen, entweder Bites von der Lagerverwaltung zu kaufen oder du besorgst es von außerhalb und das geht wieder auf den gleichen Geldbetrag zurück, den du vom Sozialgeld erhalten hast. Es wird also eine ziemliche Herausforderung für die Bewohner*innen, all diese Kosten mit demselben Geldbetrag zu decken.

In dieser Periode von Corona hatten wir noch einen Abschiebungsversuch einer Familie, und das geschah, als der Haushaltsleiter*in oder das Oberhaupt der Familie, der ein Mann ist, alle Ausweise seiner Familie einsammelte und zur Ausländerbehörde gehen musste, um sie zu verlängern, und anscheinend geschah es, dass sie ihn dort festhielten und mit einem Fahrzeug zurückkamen, um zu versuchen, den Rest der Familienangehörigen zur Abschiebung zu holen.

Glücklicherweise waren einige der Familienangehörigen nicht aufzufinden, und sie mussten den Haushaltsleiter zurück ins Lager entlassen. Er kam zurück und erzählte von seiner schmerzhaften und traumatischen Qual oder seinem Erlebnis bei der Ausländerbehörde, wo er schikaniert wurde, um den Rest der Familienangehörigen zu versorgen.

Es ist eine ziemliche Herausforderung und vor allem, weil selbst in dieser Zeit von Corona, in der wir alle damit zu kämpfen haben, wie wir uns schützen können, wie wir die Pandemie bekämpfen können, haben wir immer noch diese Fälle von Abschiebungen oder versuchten Abschiebungen. Es ist also eine ziemliche Herausforderung und sehr hart für die Bewohner*innen und wir hoffen, dass die Dinge irgendwann anders werden.

Vielen Dank.

Report #57
10.03.2021

Good morning ladies. This is a report from Fürstenberg Heim.

Fürstenberg Heim is a mixed occupancy for both families and single people. We do have sanitizers at the entrance of the building and we are required to wear masks along the corridors or when we go to visit the offices.

We share utilities like kitchen, toilets, bathrooms, and laundry. Here, social distance is not very practical because no one supervises how many people are in the kitchen at the same time.

Early this month, there was an outbreak of Corona that involved [a] family of five members and one other single mother. They were immediately evacuated and taken for quarantine in Oranienburg.

As a result of this outbreak, all residents were required to undertake Corona tests. This is still ongoing especially for people who have been away from the Heim for more than two days. There is a room which has been set aside for such with the health worker who does the test. They use the rapid test kit and you get the results with a certificate within thirty minutes of testing.

Still, we don’t have information yet about when the vaccination will be rolled out in the Heim. Though we have been given information that we may be required to have a vaccination.

As for cleanliness, the shared utilities like kitchen, toilets, bathroom, and the corridors, they are cleaned by employees of the Heim and the other things – the other cleanliness is individual responsibility. For example, the handwashing and the hand sanitization is your own responsibility and also to wear a mask is also your own responsibility.

They have not restricted people from moving around. And about the Ausweis, we don’t have challenges about renewal.

We also don’t have people with disabilities or people who require special needs in the Heim.

Thank you.

Guten Morgen meine Damen. Dies ist ein Bericht aus dem Heim in Fürstenberg.

Das Fürstenberg Heim hat eine gemischte Belegung, sowohl Familien als auch Alleinstehende. Wir haben Desinfektionsmittel am Eingang des Gebäudes und wir sind verpflichtet, Masken auf den Fluren zu tragen oder wenn wir in die Büros gehen.

Wir teilen uns Einrichtungen wie Küche, Toiletten, Bäder und die Räume für die Wäsche. Soziale Distanz ist hier nicht wirklich praktikabel, weil nicht überwacht wird, wie viele Leute sich gleichzeitig in der Küche aufhalten.

Anfang des Monats gab es einen Ausbruch von Corona. Eine fünfköpfige Familie und eine weitere alleinerziehende Mutter waren betroffen. Sie wurden sofort evakuiert und zur Quarantäne nach Oranienburg gebracht.

Als Folge dieses Ausbruchs wurden alle Bewohner*innen aufgefordert, Corona-Tests zu machen. Das ist immer noch so, vor allem bei Personen, die länger als zwei Tage nicht im Heim waren. Es gibt einen Raum, der dafür eingerichtet wurde, mit der*dem Gesundheitshelfer*in, die*der den Test durchführt. Sie benutzen das Schnelltest-Kit und wir bekommen die Ergebnisse mit einem Zertifikat innerhalb von dreißig Minuten nach dem Test.

Noch haben wir keine Informationen darüber, wann die Impfung im Heim eingeführt wird. Allerdings haben wir die Information erhalten, dass wir möglicherweise geimpft werden müssen.

Was die Sauberkeit betrifft, so werden die gemeinschaftlich genutzten Einrichtungen wie Küche, Toiletten, Bad und die Flure von Mitarbeiter*innen des Heims gereinigt und die anderen Dinge – die andere Sauberkeit ist individuelle Verantwortung. Zum Beispiel ist das Händewaschen und das Desinfizieren der Hände die eigene Verantwortung und auch eine Maske zu tragen, ist ebenfalls die eigene Verantwortung.

Sie haben die Leute nicht daran gehindert, sich zu bewegen. Und was den Ausweis angeht, haben wir keine Probleme mit der Erneuerung.

Wir haben auch keine Menschen mit Behinderungen oder Menschen, die besondere Bedürfnisse haben, im Heim.

Danke.

Report #56
10.03.2021

Good morning everyone. I’m reporting from Michendorf in Potsdam.

Here in Michendorf, we have in January and February, we have not any recorded any new case of Coronavirus. We don’t have any new cases.

Visitors are still not allowed in the Heim but some people will always find a way of sneaking in the visitors because you can see, especially during the weekends, many visitors here who don’t belong here. Yet, we have the security down there so you wonder where and how they got into the premises.

We are still all wearing on our masks – going to the office, going to the kitchen but this is not observed by everyone. Some people are doing it and some are opting not to do it.

In the kitchen especially, there is no keeping of the distance. We find people cooking together, giving stories. So in the kitchen no one is observing the distance rule and many people in the kitchen are not putting on their masks.

We still have the sanitizers and the place is very clean. Michendorf, we’ve never had any problem with the cleanliness.

The renewal of the Ausweis, we are still doing it at the office. If your Ausweis is almost expiring, you are required to take it to the office and they will give you a paper that is replacing your Ausweis. And they will take your original Ausweis to the Ausländer(behörde) then when it comes back you are required to go back to the office to sign for your new Ausweis.

Yesterday, that was on Friday, we had some people coming to talk to us about the vaccine. They were requesting people to register themselves, whoever wants to be vaccinated. And a lot of people were interested here in Michendorf so they said they would be back after two weeks. And that’s when the vaccination will take place. They did not give the date but they said they will communicate to the office and they will put it on the notice board for everyone to note the day but a lot of people we’re interested – a lot of people registered. And they also said they are going to issue the certificates for those who will be vaccinated so we are waiting after two weeks, they said they will come back and they will get back to people.

Here in Michendorf we have a lot of discrimination, especially [against] the Black people. Because when you go to the office and you need help, sometimes the social workers are just there seated and they will tell you that the office is closed. But when someone else from the other community, especially the Arabs and the Russians, they will be attended to.

The discrimination extends to the security because I’ve seen – I’ve made some observations that especially if you require a favor, like you have some documents you need to print, normally we are supposed to do them in the office. But sometimes, if you are a person of the color, they will tell you to go outside then do it. Yet, I have observed, especially the Arabs and the Russians, the security even do it for them. But if you go there and request, then they will say, “oh no, we are not allowed to do such things”.

So you see, I think it’s the favors they are getting from the people here in the Heim. They get some snacks, some favors, maybe when they go to the market, they will bring them something. I think that’s why for us we are not getting this – we are not getting these favors from them. But the discrimination here is very, very high.

Children are not going to schools because I see kids are still here but it’s only for … I saw some people who go to special schools. Those are the only children who are going to school because I see their bus coming to take them here everyday and bringing them back but the other children are not going to school.

That is all for Michendorf. Thank you.

I forgot to report about that woman, that particularly woman. There was this particular woman I made a report about before. She had an argument with the office people because she wanted to be given some toiletries, like babies diapers. And she had a confrontation in the office and she fell down and she had a heart attack and she stayed in the hospital for three months. Apparently, she is back in the Heim and when she came back there was a meeting with the bosses, with the Caritas people. And the Heimleiter (accomodation manager) that we used to have at that time was moved from this place to another place because she had a lot of cases, a lot of discrimination cases so she was moved.

So the woman came back and I went to her room to see her and I saw she – the baby – had a new wheelchair, a very nice wheelchair. The mother, she’s not so open to me so she was not open for a discussion but I saw she has a new wheelchair. I spoke to her a bit and she told me that there is this particular organization that is coming to check on her after every two days. And they bring Pampers to her and they help with the baby because she is a big girl and she is an old woman so sometimes she needs someone to help bathing the baby, the young girl, changing her diapers and she was hurting. I tried asking her and, you know, with the communication barrier, the language barrier, so we were not able to communicate much but at least I saw she has a new wheelchair and she has people who are now coming to check her. And the boss that we had was moved from this place to another place.

That’s all from Michendorf.

Guten Morgen alle miteinander. Ich melde mich aus Michendorf in Potsdam.

Hier in Michendorf haben wir im Januar und Februar keinen neuen Fall von Coronavirus verzeichnet. Wir haben keine neuen Fälle.

Besucher*innen dürfen nach wie vor nicht ins Heim, aber einige Leute werden immer einen Weg finden, Besucher*innen reinzuschmuggeln, denn du siehst, gerade an den Wochenenden, viele Besucher*innen hier, die nicht hierher gehören. Wir haben aber die Security da unten, so dass du dich fragst, wo und wie sie auf das Gelände gekommen sind.

Wir tragen immer noch alle unsere Masken  – wenn wir ins Büro gehen, wenn wir in die Küche gehen, aber das wird nicht von allen eingehalten. Einige tun es, andere lassen es bleiben.

Vor allem in der Küche wird die Distanz nicht eingehalten. Wir finden Menschen, die zusammen kochen und Geschichten erzählen. In der Küche hält sich also niemand an die Abstandsregel und viele Leute in der Küche setzen ihre Masken nicht auf.

Wir haben immer noch die Desinfektionsmittel und der Ort ist sehr sauber. In Michendorf haben wir noch nie Problem mit der Sauberkeit gehabt.

Die Erneuerung des Ausweises, die machen wir immer noch im Büro. Wenn dein Ausweis bald abläuft, musst du ihn ins Büro bringen und sie geben dir ein Papier, das deinen Ausweis ersetzt. Das Original wird dann ins Ausländer(behörde) gebracht und wenn es zurückkommt, musst du wieder ins Büro gehen, um für deinen neuen Ausweis zu unterschreiben.

Gestern, das war am Freitag, kamen einige Leute, um mit uns über den Impfstoff zu sprechen. Sie haben die Leute gebeten, die sich impfen lassen wollen, sich zu registrieren. Und hier in Michendorf waren sehr viele Leute interessiert, also haben sie gesagt, sie kommen in zwei Wochen wieder. Und dann wird die Impfung stattfinden. Sie haben das Datum nicht genannt, aber sie sagten, sie werden sich zum Büro in Verbindung setzen und sie werden es an das Notiz-Brett hängen, damit alle sich den Tag merken können, aber eine Menge Leute sind interessiert – eine Menge Leute haben sich angemeldet. Und sie sagten auch, dass sie die Zertifikate für diejenigen ausstellen werden, die geimpft werden, also warten wir zwei Wochen, sie sagten, sie werden zurückkommen und sich bei den Leuten melden.

Hier in Michendorf haben wir eine Menge Diskriminierung, besonders [gegen] die Schwarzen Menschen. Denn wenn du zum Büro gehst und Hilfe brauchst, sitzen die Sozialarbeiter*innen manchmal nur da und sagen dir, dass das Büro geschlossen ist. Aber wenn andere aus den anderen Gemeinschaften kommen, vor allem aus der arabischen und der russischen, dann wird sich um sie gekümmert.

Die Diskriminierung erstreckt sich auch auf die Menschen vom Sicherheitsdienst, weil ich gesehen habe – ich habe einige Beobachtungen gemacht, dass vor allem, wenn du einen Gefallen brauchst, wie z.B. ein paar Dokumente, die du ausdrucken musst, normalerweise sollen wir das im Büro machen. Aber manchmal, wenn du Person of Color bist, werden sie dich auffordern nach draußen zu gehen, um es dann zu erledigen. Ich habe jedoch beobachtet, dass besonders für die Araber*innen und die Russen*innen, die Sicherheitskräfte es sogar für sie erledigen. Aber wenn du hingehst und darum bittest, dann sagen sie: „Oh nein, wir sind nicht erlaubt, solche Dinge zu tun”.

Du siehst also, ich denke, es sind die kleinen Geschenke, die sie von den Leuten hier im Heim bekommen. Sie bekommen ein paar Snacks, ein paar Aufmerksamkeiten, vielleicht wenn sie auf den Markt gehen, bringen sie ihnen etwas mit. Ich denke, das ist der Grund, warum wir diese kleine Geschenke nicht von ihnen bekommen. Aber die Diskriminierung hier ist sehr, sehr hoch.

Die Kinder gehen nicht in die Schulen, denn ich sehe, dass Kinder noch hier sind, aber nur für … Ich habe ein paar Leute gesehen, die in besondere Schulen gehen. Das sind die einzigen Kinder, die zur Schule gehen, weil ich sehe, dass ihr Bus jeden Tag kommt, um sie hierher zu bringen und sie wieder zurückzubringen, aber die anderen Kinder gehen nicht zur Schule.

Das ist alles für Michendorf. Danke schön.

Ich habe vergessen, über diese Frau zu berichten, diese bestimmte Frau. Da war diese eine Frau, über die ich vorher berichtet habe. Sie hatte einen Streit mit den Leuten vom Amt, weil sie ein paar Hygieneartikel haben wollte, wie zum Beispiel Babywindeln. Und sie hatte eine Konfrontation im Büro und sie fiel hin und hatte einen Herzinfarkt und blieb drei Monate im Krankenhaus. Anscheinend ist sie wieder im Heim und als sie zurückkam, gab es ein Treffen mit den Chef*innen, mit den Caritas-Leuten. Und die Heimleiterin, die wir damals hatten, wurde von diesem Ort an einen anderen Ort versetzt, weil sie eine Menge Fälle hatte, eine Menge Diskriminierungsfälle, also wurde sie versetzt.

Also kam die Frau zurück und ich ging in ihr Zimmer, um sie zu sehen und ich sah, das Baby, dass sie einen neuen Rollstuhl hatte, einen sehr schönen Rollstuhl. Die Mutter, sie ist nicht so offen zu mir, also war sie nicht bereit für eine Unterhaltung, aber ich sah, dass sie einen neuen Rollstuhl hat. Ich sprach ein bisschen mit ihr und sie erzählte mir, dass es diese bestimmte Organisation gibt, die alle zwei Tage nach ihr sieht. Und sie bringen ihr Pampers und helfen mit dem Baby, weil es ein großes Mädchen ist und sie ist eine alte Frau, also braucht sie manchmal eine Person, die ihr hilft, das Baby, das junge Mädchen, zu baden, die Windeln zu wechseln und sie hatte Schmerzen. Ich habe versucht, sie zu fragen und, weißt du, mit der Kommunikationsbarriere, der Sprachbarriere, also konnten wir nicht viel reden, aber zumindest habe ich gesehen, dass sie einen neuen Rollstuhl hat und sie hat Leute, die jetzt kommen, um sie zu unterstützen. Und die Chefin, die wir hatten, wurde von diesem Ort an einen anderen Ort verlegt.

Das ist alles aus Michendorf.

]]>