Report #5924.03.21
Hi ladies, I am reporting from Alt Ruppin.
There is a container, a Lager, where they sent everybody from different Lagers before, where I lived before there were people who had Corona. And they closed this because … the health people they came, and it was closed. Now they open again. When people come from Eisenhüttenstadt and somewhere else. First, you land there then they distribute people to different Lagers according to if you are alone or if you have a family.
Ok, in this Lager we have swiping cards. And they tell us if you go out you leave it to security and you tell them where you are going. If you come back, you pick it, open your door and stay inside.
If you go out more than 8 hours they take you to quarantine for 2 weeks. In quarantine, there are social workers who make shopping for you, at your own cost. They buy the wrong things or expensive things. And you are not allowed to go any minute out. The moment you are out, even for half an hour, they prolong the days, you start fresh to stay in quarantine.
I was in quarantine last year when I was in Berlin. They kept me there for 2 weeks. They gave me an Ausweis without an address. So I had to stay there, they said if you don’t stay in quarantine, they don’t give you money, they don’t prolong your Ausweis and then they give you Residenzpflicht (movement restrictions).
In any case, you go out of this place more than 8 hours. It doesn’t matter if you come from quarantine yesterday, you will go back again for 2 weeks. So this is the third time I go to quarantine and if you go there they take your Ausweis. They give you one week or two weeks for you to stay there and then they give you a new address. So right now I have changed about five addresses, in the same town. Different, different addresses because they don’t want people to go to Berlin. And it’s not really interesting.
There are people who are working, they are sharing rooms. Each pay 200 euro to live in – to share the rooms here. Also the people who are working they have no right to go away. So the idea is everybody to stay here. They are saying, oh they don’t know if you have Corona or you don’t have Corona, things like this.
In the quarantine where people go in Wusterhausen, they try to squeeze people together, it’s not really a quarantine. For the men there are two double deckers in one room. For the women there are two beds so they can put 3 people inside. Last time for two weeks I was there and they wanted to bring me two Kenyan ladies – they were from Berlin.
Then I called the health people, I told them I have problems with my health and I don’t know where these ladies are coming from and I do not accept that they bring me two other people in the room. That is not really quarantine. So they didn’t bring me the ladies. The ladies also complained that they don’t want rooms to be shared with anybody, because everybody don’t know where the other people are coming from. There was one lady who had already Corona before and she went to Berlin. On coming back they wanted to bring her to our room, and this is not a very interesting condition.
There is also something. This Lager was closed 4 months ago. It was in the newspaper. They had [the] most refugees who were affected with Corona – they closed. After they cleaned and they started again, everybody was sent away, and they opened fresh. We have people here from DoKi, Eisenhüttenstadt and some other Lagers from somewhere else in Brandenburg. But what is not understandable here is why they switch people from different places and bringing them here? Yeah.
Hallo Ladies, ich berichte aus Alt Ruppin.
Es gibt einen Container, ein Lager, wo sie alle von verschiedenen vorherigen Lagern hingeschickt haben, wo ich vorher gewohnt habe, da waren Leute, die Corona hatten. Und das haben sie geschlossen, weil … die Gesundheitsleute kamen und es war geschlossen. Jetzt machen sie wieder auf. Die Leute kommen von Eisenhüttenstadt und woanders her. Zuerst landen die Personen dort dann werden sie auf verschiedene Lager verteilt, je nachdem, ob sie allein sind oder eine Familie haben.
Ok, in diesem Lager haben wir Magnetkarten. Und sie sagen uns, wenn du rausgehst, lässt du sie beim Sicherheitsdienst und sagst ihnen, wohin du gehst. Wenn du zurückkommst, holst du sie ab, öffnest deine Tür und bleibst drinnen.
Wenn wir länger als 8 Stunden draußen bleiben, kommen wir für 2 Wochen in Quarantäne. In der Quarantäne, gibt es Sozialarbeiter*innen, die für uns einkaufen gehen, auf unsere eigenen Kosten. Sie kaufen die falschen Dinge oder teure Dinge. Und du darfst keine Minute rausgehen. Sobald du draußen bist, auch nur für eine halbe Stunde, verlängern sie die Tage, du fängst neu an mit der Quarantäne.
Ich war letztes Jahr in Quarantäne, als ich in Berlin war. Sie behielten mich dort 2 Wochen lang drinnen. Sie gaben mir einen Ausweis ohne Adresse, also musste ich dort bleiben. Sie sagten, wenn du nicht in Quarantäne bleibst, geben sie dir kein Geld, sie verlängern deinen Ausweis nicht und dann geben sie dir Residenzpflicht.
Auf jeden Fall, wenn du mehr als 8 Stunden aus dem Ort rausgehst. Es spielt keine Rolle, ob du gestern gerade erst aus der Quarantäne rausgekommen bist, du gehst wieder rein für 2 Wochen. Also damals bin ich in die Quarantäne gegangen und wenn du dort hingehst, nehmen sie deinen Ausweis. Sie geben dir eine Woche oder zwei Wochen, in denen du dort bleibst und dann geben sie dir eine neue Adresse. Im Moment habe ich also ungefähr fünf Adressen geändert, in der gleichen Zeit. Unterschiedliche, unterschiedliche Adresse weil sie nicht wollen, dass die Leute nach Berlin gehen. Und es ist nicht sehr interessant.
Es gibt Leute, die arbeiten, die teilen sich Zimmer. Jede*r zahlt 200 Euro, um die Zimmer zu wohnen – zu teilen hier. Auch die Leute, die arbeiten, haben kein Recht, wegzugehen. Also die Idee ist, alle bleiben hier. Sie sagen, “Oh, sie wissen nicht, ob ihr Corona habt oder nicht” und solche Sachen.
In der Quarantäne, wo die Leute in Wusterhausen hinkommen, versuchen sie, die Leute hineinzupressen, es ist nicht wirklich eine Quarantäne. Für die Männer gibt es zwei Doppelbetten in einem Raum. Für die Frauen gibt es zwei Betten, so dass sie 3 Leute reinpacken können. Das letzte Mal war ich für zwei Wochen dort und sie wollten mir zwei kenianische Damen bringen, die kam aus Berlin.
Dann habe ich die Leute von der Gesundheitsbehörde gerufen und ihnen gesagt, dass ich Probleme mit meiner Gesundheit habe und nicht weiß, woher diese Damen kommen, und dass ich nicht akzeptiere, dass sie mir zwei weitere Personen in das Zimmer bringen. Das ist nicht wirklich Quarantäne. Also haben sie die Damen nicht hergebracht. Die Damen haben sich auch beschwert, dass sie nicht wollen, dass wir das Zimmer mit anderen teilen, weil wir nicht wissen, wo die anderen Leute herkommen. Es gab eine Dame, die schon vorher Corona hatte und sie ging nach Berlin. Als sie zurückkam, wollten sie sie in unser Zimmer bringen, und das ist kein sehr interessanter Umstand.
Es gibt noch etwas. Dieses Lager wurde vor 4 Monaten geschlossen. Es stand in der Zeitung. Es war das Lager mit den meisten Flüchtlingen, die mit Corona infiziert waren, sie haben es geschlossen. Danach haben sie es gereinigt und wieder geöffnet. Alle wurden weggeschickt, dann haben sie neu aufgemacht. Wir haben hier Leute aus DoKi, Eisenhüttenstadt und ein paar anderen Lagern von irgendwo anders in Brandenburg. Was aber nicht nachvollziehbar hier ist, warum sie die Leute aus verschiedene Orten austauschen und hierher bringen? Ja.
Report #5824.03.21
Hello everyone, this is a report from Herzberg.
We’ve not had any cases of Corona reported within the Heim, but we’ve had cases of Corona reported in the Herzberg Landkreis in general of about 200 people or more. When the Corona pandemic started, the situation here was very, very different, but with time the administration has tried to put a bit of some improvements within the Heim.
However, when it comes to shared facilities for example the toilets, the bathrooms, the kitchen and even the rooms where we sleep, we are not able to observe and it is very impractical – it’s basically not possible to observe the 1.5 meter distance from each other. In the kitchen, for example, sometimes we would find ourselves like four people trying to prepare a meal and we are not able to again observe the 1.5 meter distance.
We are also not able to have masks, so it becomes really, really very difficult. In the same shared facilities, the door handles that are being touched by every other person, being used by every other person, are not sanitized constantly and therefore this puts us at risk and it is still a problem when it comes to infection and transmission of the Coronavirus.
Herzberg, just like many other Lagers or Heims, is situated quite a distance from the central point of services in Berlin. Because most of us in Brandenburg, when we started applying for asylum, we found ourselves in the main reception center in Eisenhüttenstadt and therefore, when it came to searching or having services, for example, like calling for lawyers, for doctors, we ended up getting the same services in Berlin.
Therefore, the distance from Herzberg to Berlin, one, is very costly, because if you have to make a return trip it costs you quite an amount of money. Also, with the start of the pandemic, we had interruptions in terms of the schedule of buses and trains and therefore the transport becomes very unreliable and inconveniencing, especially if we have to go for a return trip to Berlin in search of such services.
For people or residents who have specific needs for example on health and they have to make some visits to for example their doctors in Berlin, maybe their psychotherapist in Berlin, or maybe they have been put on special diets – this becomes an added problem to them, because again in addition to the cost of the travel that they have to cater from the social money or pocket money that they receive from the social Amt every end of every month, they have to cater for all of this on this from the same, same amount of money. If they have to be put on special diets, that means it is an added cost, that is not catered for as an additional cost within the money that they receive from the social (Amt).
In here in the Heim, we do not have an Internet connection and you’re forced to either buy bytes from the Lager administration or you source it from outside and once again this goes back to the same, same amount of money that you have received from the social money. So, it becomes really quite a challenge for the residents. It becomes quite a challenge you know trying to cater for all these costs from the same, same amount of money.
In this period of Corona, we still had a deportation attempt of one family, and this happened when the head of the household or the head of the family who is a man, collected all the Ausweis from his family and had to go to the Ausländerbehörde (foreigner’s office) for renewal and apparently what happened is that they detained him there and they came back with a vehicle trying to or attempting to get the rest of the family members for deportation.
Luckily, some of the family members were not, were not able to be found at that particular time and they had to release the head of household back to the Lager. He came back and he was sharing his painful and traumatic ordeal and experience at the Ausländerbehörde where he was being harassed to provide the rest of the family members.
It is quite challenging and especially because even with this time of Corona when all of us have to fight with how to protect ourselves, with how to fight the pandemic, we still have these cases of either deportations or attempted deportations. So, it’s quite a challenge and very tough for the residents and we hope that things might be different at some point.
Thank you.
Hallo an alle, dies ist ein Bericht aus Herzberg.
Innerhalb des Heims wurden keine Corona-Fälle gemeldet, aber allgemein im Landkreis Herzberg wurden mehr als 200 Fälle von Corona gemeldet. Als die Corona-Pandemie begann, war die Situation hier sehr, sehr anders, aber mit der Zeit hat die Verwaltung versucht, einige Verbesserungen innerhalb des Heims einzurichten.
Aber wenn es um Gemeinschaftseinrichtungen geht, wie z.B. die Toiletten, die Bäder, die Küche und sogar die Zimmer, in denen wir schlafen, können wir nicht beobachten und es ist sehr unpraktisch – es ist im Grunde nicht möglich, die 1,5 Meter Abstand zueinander einzuhalten. In der Küche zum Beispiel sind wir manchmal vier Personen, die versuchen, eine Mahlzeit zuzubereiten, und wir können die 1,5 Meter Abstand nicht einhalten.
Wir können auch keine Masken haben, so dass es wirklich sehr, sehr schwierig wird. In denselben Gemeinschaftseinrichtungen werden die Türklinken, die von allen anderen Personen angefasst und benutzt werden, nicht ständig desinfiziert, was uns in Gefahr bringt und immer noch ein Problem darstellt, wenn es um die Infektion und die Übertragung des Coronavirus geht.
Herzberg ist, wie viele andere Lager oder Heime, ziemlich weit von der zentralen Anlaufstelle in Berlin entfernt, weil die meisten von uns in Brandenburg, als wir anfingen, Asyl zu beantragen, in der zentralen Aufnahmestelle in Eisenhüttenstadt gelandet sind und deshalb, wenn es darum ging, Dienstleistungen zu suchen oder in Anspruch zu nehmen, wie z.B. Anwält*innen, Ärzt*innen zu rufen, haben wir am Ende die gleichen Dienstleistungen in Berlin bekommen.
Deshalb ist die Strecke von Herzberg nach Berlin, erstens, sehr teuer, denn wenn du eine Rückfahrt machen musst, kostet dich das eine ganze Menge Geld. Auch mit dem Beginn der Pandemie hatten wir Unterbrechungen in Bezug auf den Fahrplan von Bussen und Zügen und deshalb wird der Transport sehr unzuverlässig und unbequem, besonders wenn wir eine Hin-und Rückfahrt nach Berlin auf der Suche nach solchen Angeboten machen müssen.
Für Menschen oder Bewohner*innen, die spezielle Bedürfnisse haben, z.B. in Bezug auf die Gesundheit, und die einige Besuche machen müssen, z.B. zu ihren Ärzt*innen in Berlin, vielleicht zu ihrem Psychotherapeut*innen in Berlin, oder vielleicht wurden sie auf spezielle Diäten gesetzt. Das wird für sie zu einem zusätzlichen Problem, denn zusätzlich zu den Fahrtkosten, die sie vom Sozialgeld oder Taschengeld, das sie am Ende des Monats vom Sozialamt erhalten, aufbringen müssen, müssen sie das alles von demselben Geldbetrag bezahlen. Wenn sie auf spezielle Diäten gesetzt werden müssen, bedeutet das zusätzliche Kosten, die nicht als zusätzliche Kosten innerhalb des Geldes, das sie vom Sozialamt erhalten, abgedeckt sind.
Hier im Heim haben wir keinen Internetanschluss und du bist gezwungen, entweder Bites von der Lagerverwaltung zu kaufen oder du besorgst es von außerhalb und das geht wieder auf den gleichen Geldbetrag zurück, den du vom Sozialgeld erhalten hast. Es wird also eine ziemliche Herausforderung für die Bewohner*innen, all diese Kosten mit demselben Geldbetrag zu decken.
In dieser Periode von Corona hatten wir noch einen Abschiebungsversuch einer Familie, und das geschah, als der Haushaltsleiter*in oder das Oberhaupt der Familie, der ein Mann ist, alle Ausweise seiner Familie einsammelte und zur Ausländerbehörde gehen musste, um sie zu verlängern, und anscheinend geschah es, dass sie ihn dort festhielten und mit einem Fahrzeug zurückkamen, um zu versuchen, den Rest der Familienangehörigen zur Abschiebung zu holen.
Glücklicherweise waren einige der Familienangehörigen nicht aufzufinden, und sie mussten den Haushaltsleiter zurück ins Lager entlassen. Er kam zurück und erzählte von seiner schmerzhaften und traumatischen Qual oder seinem Erlebnis bei der Ausländerbehörde, wo er schikaniert wurde, um den Rest der Familienangehörigen zu versorgen.
Es ist eine ziemliche Herausforderung und vor allem, weil selbst in dieser Zeit von Corona, in der wir alle damit zu kämpfen haben, wie wir uns schützen können, wie wir die Pandemie bekämpfen können, haben wir immer noch diese Fälle von Abschiebungen oder versuchten Abschiebungen. Es ist also eine ziemliche Herausforderung und sehr hart für die Bewohner*innen und wir hoffen, dass die Dinge irgendwann anders werden.
Vielen Dank.
Report #5710.03.2021
Good morning ladies. This is a report from Fürstenberg Heim.
Fürstenberg Heim is a mixed occupancy for both families and single people. We do have sanitizers at the entrance of the building and we are required to wear masks along the corridors or when we go to visit the offices.
We share utilities like kitchen, toilets, bathrooms, and laundry. Here, social distance is not very practical because no one supervises how many people are in the kitchen at the same time.
Early this month, there was an outbreak of Corona that involved [a] family of five members and one other single mother. They were immediately evacuated and taken for quarantine in Oranienburg.
As a result of this outbreak, all residents were required to undertake Corona tests. This is still ongoing especially for people who have been away from the Heim for more than two days. There is a room which has been set aside for such with the health worker who does the test. They use the rapid test kit and you get the results with a certificate within thirty minutes of testing.
Still, we don’t have information yet about when the vaccination will be rolled out in the Heim. Though we have been given information that we may be required to have a vaccination.
As for cleanliness, the shared utilities like kitchen, toilets, bathroom, and the corridors, they are cleaned by employees of the Heim and the other things – the other cleanliness is individual responsibility. For example, the handwashing and the hand sanitization is your own responsibility and also to wear a mask is also your own responsibility.
They have not restricted people from moving around. And about the Ausweis, we don’t have challenges about renewal.
We also don’t have people with disabilities or people who require special needs in the Heim.
Thank you.
Guten Morgen meine Damen. Dies ist ein Bericht aus dem Heim in Fürstenberg.
Das Fürstenberg Heim hat eine gemischte Belegung, sowohl Familien als auch Alleinstehende. Wir haben Desinfektionsmittel am Eingang des Gebäudes und wir sind verpflichtet, Masken auf den Fluren zu tragen oder wenn wir in die Büros gehen.
Wir teilen uns Einrichtungen wie Küche, Toiletten, Bäder und die Räume für die Wäsche. Soziale Distanz ist hier nicht wirklich praktikabel, weil nicht überwacht wird, wie viele Leute sich gleichzeitig in der Küche aufhalten.
Anfang des Monats gab es einen Ausbruch von Corona. Eine fünfköpfige Familie und eine weitere alleinerziehende Mutter waren betroffen. Sie wurden sofort evakuiert und zur Quarantäne nach Oranienburg gebracht.
Als Folge dieses Ausbruchs wurden alle Bewohner*innen aufgefordert, Corona-Tests zu machen. Das ist immer noch so, vor allem bei Personen, die länger als zwei Tage nicht im Heim waren. Es gibt einen Raum, der dafür eingerichtet wurde, mit der*dem Gesundheitshelfer*in, die*der den Test durchführt. Sie benutzen das Schnelltest-Kit und wir bekommen die Ergebnisse mit einem Zertifikat innerhalb von dreißig Minuten nach dem Test.
Noch haben wir keine Informationen darüber, wann die Impfung im Heim eingeführt wird. Allerdings haben wir die Information erhalten, dass wir möglicherweise geimpft werden müssen.
Was die Sauberkeit betrifft, so werden die gemeinschaftlich genutzten Einrichtungen wie Küche, Toiletten, Bad und die Flure von Mitarbeiter*innen des Heims gereinigt und die anderen Dinge – die andere Sauberkeit ist individuelle Verantwortung. Zum Beispiel ist das Händewaschen und das Desinfizieren der Hände die eigene Verantwortung und auch eine Maske zu tragen, ist ebenfalls die eigene Verantwortung.
Sie haben die Leute nicht daran gehindert, sich zu bewegen. Und was den Ausweis angeht, haben wir keine Probleme mit der Erneuerung.
Wir haben auch keine Menschen mit Behinderungen oder Menschen, die besondere Bedürfnisse haben, im Heim.
Danke.
Report #5610.03.2021
Good morning everyone. I’m reporting from Michendorf in Potsdam.
Here in Michendorf, we have in January and February, we have not any recorded any new case of Coronavirus. We don’t have any new cases.
Visitors are still not allowed in the Heim but some people will always find a way of sneaking in the visitors because you can see, especially during the weekends, many visitors here who don’t belong here. Yet, we have the security down there so you wonder where and how they got into the premises.
We are still all wearing on our masks – going to the office, going to the kitchen but this is not observed by everyone. Some people are doing it and some are opting not to do it.
In the kitchen especially, there is no keeping of the distance. We find people cooking together, giving stories. So in the kitchen no one is observing the distance rule and many people in the kitchen are not putting on their masks.
We still have the sanitizers and the place is very clean. Michendorf, we’ve never had any problem with the cleanliness.
The renewal of the Ausweis, we are still doing it at the office. If your Ausweis is almost expiring, you are required to take it to the office and they will give you a paper that is replacing your Ausweis. And they will take your original Ausweis to the Ausländer(behörde) then when it comes back you are required to go back to the office to sign for your new Ausweis.
Yesterday, that was on Friday, we had some people coming to talk to us about the vaccine. They were requesting people to register themselves, whoever wants to be vaccinated. And a lot of people were interested here in Michendorf so they said they would be back after two weeks. And that’s when the vaccination will take place. They did not give the date but they said they will communicate to the office and they will put it on the notice board for everyone to note the day but a lot of people we’re interested – a lot of people registered. And they also said they are going to issue the certificates for those who will be vaccinated so we are waiting after two weeks, they said they will come back and they will get back to people.
Here in Michendorf we have a lot of discrimination, especially [against] the Black people. Because when you go to the office and you need help, sometimes the social workers are just there seated and they will tell you that the office is closed. But when someone else from the other community, especially the Arabs and the Russians, they will be attended to.
The discrimination extends to the security because I’ve seen – I’ve made some observations that especially if you require a favor, like you have some documents you need to print, normally we are supposed to do them in the office. But sometimes, if you are a person of the color, they will tell you to go outside then do it. Yet, I have observed, especially the Arabs and the Russians, the security even do it for them. But if you go there and request, then they will say, “oh no, we are not allowed to do such things”.
So you see, I think it’s the favors they are getting from the people here in the Heim. They get some snacks, some favors, maybe when they go to the market, they will bring them something. I think that’s why for us we are not getting this – we are not getting these favors from them. But the discrimination here is very, very high.
Children are not going to schools because I see kids are still here but it’s only for … I saw some people who go to special schools. Those are the only children who are going to school because I see their bus coming to take them here everyday and bringing them back but the other children are not going to school.
That is all for Michendorf. Thank you.
I forgot to report about that woman, that particularly woman. There was this particular woman I made a report about before. She had an argument with the office people because she wanted to be given some toiletries, like babies diapers. And she had a confrontation in the office and she fell down and she had a heart attack and she stayed in the hospital for three months. Apparently, she is back in the Heim and when she came back there was a meeting with the bosses, with the Caritas people. And the Heimleiter (accomodation manager) that we used to have at that time was moved from this place to another place because she had a lot of cases, a lot of discrimination cases so she was moved.
So the woman came back and I went to her room to see her and I saw she – the baby – had a new wheelchair, a very nice wheelchair. The mother, she’s not so open to me so she was not open for a discussion but I saw she has a new wheelchair. I spoke to her a bit and she told me that there is this particular organization that is coming to check on her after every two days. And they bring Pampers to her and they help with the baby because she is a big girl and she is an old woman so sometimes she needs someone to help bathing the baby, the young girl, changing her diapers and she was hurting. I tried asking her and, you know, with the communication barrier, the language barrier, so we were not able to communicate much but at least I saw she has a new wheelchair and she has people who are now coming to check her. And the boss that we had was moved from this place to another place.
That’s all from Michendorf.
Guten Morgen alle miteinander. Ich melde mich aus Michendorf in Potsdam.
Hier in Michendorf haben wir im Januar und Februar keinen neuen Fall von Coronavirus verzeichnet. Wir haben keine neuen Fälle.
Besucher*innen dürfen nach wie vor nicht ins Heim, aber einige Leute werden immer einen Weg finden, Besucher*innen reinzuschmuggeln, denn du siehst, gerade an den Wochenenden, viele Besucher*innen hier, die nicht hierher gehören. Wir haben aber die Security da unten, so dass du dich fragst, wo und wie sie auf das Gelände gekommen sind.
Wir tragen immer noch alle unsere Masken – wenn wir ins Büro gehen, wenn wir in die Küche gehen, aber das wird nicht von allen eingehalten. Einige tun es, andere lassen es bleiben.
Vor allem in der Küche wird die Distanz nicht eingehalten. Wir finden Menschen, die zusammen kochen und Geschichten erzählen. In der Küche hält sich also niemand an die Abstandsregel und viele Leute in der Küche setzen ihre Masken nicht auf.
Wir haben immer noch die Desinfektionsmittel und der Ort ist sehr sauber. In Michendorf haben wir noch nie Problem mit der Sauberkeit gehabt.
Die Erneuerung des Ausweises, die machen wir immer noch im Büro. Wenn dein Ausweis bald abläuft, musst du ihn ins Büro bringen und sie geben dir ein Papier, das deinen Ausweis ersetzt. Das Original wird dann ins Ausländer(behörde) gebracht und wenn es zurückkommt, musst du wieder ins Büro gehen, um für deinen neuen Ausweis zu unterschreiben.
Gestern, das war am Freitag, kamen einige Leute, um mit uns über den Impfstoff zu sprechen. Sie haben die Leute gebeten, die sich impfen lassen wollen, sich zu registrieren. Und hier in Michendorf waren sehr viele Leute interessiert, also haben sie gesagt, sie kommen in zwei Wochen wieder. Und dann wird die Impfung stattfinden. Sie haben das Datum nicht genannt, aber sie sagten, sie werden sich zum Büro in Verbindung setzen und sie werden es an das Notiz-Brett hängen, damit alle sich den Tag merken können, aber eine Menge Leute sind interessiert – eine Menge Leute haben sich angemeldet. Und sie sagten auch, dass sie die Zertifikate für diejenigen ausstellen werden, die geimpft werden, also warten wir zwei Wochen, sie sagten, sie werden zurückkommen und sich bei den Leuten melden.
Hier in Michendorf haben wir eine Menge Diskriminierung, besonders [gegen] die Schwarzen Menschen. Denn wenn du zum Büro gehst und Hilfe brauchst, sitzen die Sozialarbeiter*innen manchmal nur da und sagen dir, dass das Büro geschlossen ist. Aber wenn andere aus den anderen Gemeinschaften kommen, vor allem aus der arabischen und der russischen, dann wird sich um sie gekümmert.
Die Diskriminierung erstreckt sich auch auf die Menschen vom Sicherheitsdienst, weil ich gesehen habe – ich habe einige Beobachtungen gemacht, dass vor allem, wenn du einen Gefallen brauchst, wie z.B. ein paar Dokumente, die du ausdrucken musst, normalerweise sollen wir das im Büro machen. Aber manchmal, wenn du Person of Color bist, werden sie dich auffordern nach draußen zu gehen, um es dann zu erledigen. Ich habe jedoch beobachtet, dass besonders für die Araber*innen und die Russen*innen, die Sicherheitskräfte es sogar für sie erledigen. Aber wenn du hingehst und darum bittest, dann sagen sie: „Oh nein, wir sind nicht erlaubt, solche Dinge zu tun”.
Du siehst also, ich denke, es sind die kleinen Geschenke, die sie von den Leuten hier im Heim bekommen. Sie bekommen ein paar Snacks, ein paar Aufmerksamkeiten, vielleicht wenn sie auf den Markt gehen, bringen sie ihnen etwas mit. Ich denke, das ist der Grund, warum wir diese kleine Geschenke nicht von ihnen bekommen. Aber die Diskriminierung hier ist sehr, sehr hoch.
Die Kinder gehen nicht in die Schulen, denn ich sehe, dass Kinder noch hier sind, aber nur für … Ich habe ein paar Leute gesehen, die in besondere Schulen gehen. Das sind die einzigen Kinder, die zur Schule gehen, weil ich sehe, dass ihr Bus jeden Tag kommt, um sie hierher zu bringen und sie wieder zurückzubringen, aber die anderen Kinder gehen nicht zur Schule.
Das ist alles für Michendorf. Danke schön.
Ich habe vergessen, über diese Frau zu berichten, diese bestimmte Frau. Da war diese eine Frau, über die ich vorher berichtet habe. Sie hatte einen Streit mit den Leuten vom Amt, weil sie ein paar Hygieneartikel haben wollte, wie zum Beispiel Babywindeln. Und sie hatte eine Konfrontation im Büro und sie fiel hin und hatte einen Herzinfarkt und blieb drei Monate im Krankenhaus. Anscheinend ist sie wieder im Heim und als sie zurückkam, gab es ein Treffen mit den Chef*innen, mit den Caritas-Leuten. Und die Heimleiterin, die wir damals hatten, wurde von diesem Ort an einen anderen Ort versetzt, weil sie eine Menge Fälle hatte, eine Menge Diskriminierungsfälle, also wurde sie versetzt.
Also kam die Frau zurück und ich ging in ihr Zimmer, um sie zu sehen und ich sah, das Baby, dass sie einen neuen Rollstuhl hatte, einen sehr schönen Rollstuhl. Die Mutter, sie ist nicht so offen zu mir, also war sie nicht bereit für eine Unterhaltung, aber ich sah, dass sie einen neuen Rollstuhl hat. Ich sprach ein bisschen mit ihr und sie erzählte mir, dass es diese bestimmte Organisation gibt, die alle zwei Tage nach ihr sieht. Und sie bringen ihr Pampers und helfen mit dem Baby, weil es ein großes Mädchen ist und sie ist eine alte Frau, also braucht sie manchmal eine Person, die ihr hilft, das Baby, das junge Mädchen, zu baden, die Windeln zu wechseln und sie hatte Schmerzen. Ich habe versucht, sie zu fragen und, weißt du, mit der Kommunikationsbarriere, der Sprachbarriere, also konnten wir nicht viel reden, aber zumindest habe ich gesehen, dass sie einen neuen Rollstuhl hat und sie hat Leute, die jetzt kommen, um sie zu unterstützen. Und die Chefin, die wir hatten, wurde von diesem Ort an einen anderen Ort verlegt.
Das ist alles aus Michendorf.
Break Isolation Group
... is run by refugee women, for refugee women - both those in and out of the German Asylum system. Most of us are living in different accommodation centres (Lagers) in Berlin and Brandenburg. We are a self-organised working group inside of International Women* Space, formed in February 2019 to answer the urgent need for peer to peer organisation for refugee women.