HERE YOU CAN LISTEN TO THE AUDIO REPORTS AND READ TRANSCRIPTION IN ENGLISH AND TRANSLATION IN GERMAN:

The lagers reports are coordinated by the Break Isolation Group (BIG), a self-organised refugee women only group within International Women* Space. They were initiated as the "Corona Lager Reports" at the start of the first lockdown in 2020 - this was a way for BIG to continue their work of reaching out to and connecting women in the lagers. Read the launch statement here.

About the word "Lager"

Lager is a term chosen by activists to describe the places where refugees are accommodated. It depicts the isolating character of the guarded buildings and complexes that are mostly on the outskirts of towns, not integrated in a community and have curfews and visitor restrictions. We reject the official term “Heim” (a German word for home) because it sugarcoats the character and history of this form of accommodation.

Lager: Von Aktivist*innen gewählter Ausdruck, um die Orte zu beschreiben, an denen Geflüchtete untergebracht werden. Es zeigt den isolierenden Charakter dieser bewachten Gebäude(-komplexe) auf, welche sich häufig außerhalb von Städten befinden, fern von jeder gesellschaftlichen oder gemeinschaftlichen Anbindung, mit Ausgangssperren und Besuchsrestriktionen. Wir lehnen den offizielleren Begriff des “Heims” ab, da er den Charakter und Hintergrund dieser Unterbringungsform beschönigt.

REPORT ARCHIVE: